zdarma čeština

Překlad zdarma německy

Jak se německy řekne zdarma?

Zdarma čeština » němčina

Versandkostenfrei
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zdarma německy v příkladech

Jak přeložit zdarma do němčiny?

Jednoduché věty

WC je zdarma.
Das Bad ist frei!

Citáty z filmových titulků

Tenhle mladej tam má jídlo zdarma.
Er muss die Reise genießen.
Překvapuje mě, proč všichni chtějí pracovat zdarma.
Warum wollen nur alle umsonst arbeiten?
Zdarma odvoz do sanatoria.
Freifahrt zum Sanatorium.
Odvoz zdarma.
Stand. Freifahrt.
Zdarma odvoz do sanatoria.
Kostenlose Fahrt zum Sanatorium.
Je zdarma.
Kostenlos.
Parkování zdarma!
Kostenlos parken!
Tady! Parkování zdarma!
Kostenlos parken!
Zaparkujte zdarma!
Parken Sie kostenlos!
Pan John mi dal lehárna, samý jídlo a chlast a všechno zdarma!
Faul sein, reichlich essen, trinken. und alles frei!
Vyhrál jsem 48 her zdarma.
Ich habe 48 Spiele gewonnen.
Informace podávám zdarma.
Das war ganz umsonst.
Těsně před promocí Dietricha navštívili němečtí představitelé a nabídli mu zdarma cestu do Německa a dobře placenou práci.
Kurz vor seinem Abschluss. wurde Dietrich von deutschen Vertretern angesprochen. die ihm eine Reise nach Deutschland und dort einen Job anboten.
Jídlo a ubytování zdarma. padesát centů týdně na cigarety. občas lístek na nějaké představení.
Kost und Logis umsonst. fünfzig Cent pro Woche für Zigaretten. und gelegentlich eine Karte für eine Show oder ein Konzert.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud však někdo nabídne služby či produkty zdarma a pak jednoduše využije nabízející se inzertní možnosti, na první pohled na tom nemůže být nic špatného.
Andererseits kann, auf den ersten Blick, nichts falsch daran sein, Leistungen oder Produkte kostenlos anzubieten und dann einfach die sich hieraus ergebenden Werbemöglichkeiten zu nutzen.
Evropa se vlastně veze zdarma.
Europa bekommt hier eine freie Mitfahrgelegenheit.
Kandidují pouze proto, aby se těšili ze dvou let publicity zdarma.
Sie sind nur Kandidaten, um in den Genuss von zwei Jahren kostenloser Publicity zu kommen.
A ačkoliv je sluneční světlo zdarma, panely a instalace nikoliv.
Sonnenlicht gibt es zwar gratis, Solarzellen und deren Montage jedoch nicht.
Bohaté země by nakoupily sítě proti komárům od společností, které je vyrábějí, a spolupracovaly by s africkými vládami na jejich distribuci zdarma do každé africké domácnosti.
Die reichen Länder würden die Netze von den diese produzierenden Unternehmen kaufen und mit den afrikanischen Regierungen zusammenarbeiten, damit diese sie kostenlos an alle Haushalte verteilen.
Evropa prý odmítla oběd zdarma.
Europa hat demnach ein Geschenk ausgeschlagen.
Oběd zdarma v Evropě není a nikdy nebyl, avšak existují mnohem lepší způsoby, jak řešit trvale neudržitelný dluh.
Für Europa gab und gibt es nichts geschenkt, aber zum Umgang mit übermäßigen Schulden gibt es viel bessere Methoden.
Bez věrohodné hrozby, že vzpurné suverény od pomoci odřízne, nabízí závazek ECB oběd zdarma pro investory i vlády.
Ohne glaubhafte Drohungen gegen widerspenstige Akteure ist das Versprechen der EZB sowohl für Investoren als auch Regierungen ein Freibrief.
Jestliže si však někdo skutečně myslí, že něco může být zdarma, stále to ještě není důvod k privatizaci: i vláda by mohla získávat další výnosy prostřednictvím investic do trhu s akciemi.
Doch auch wenn man tatsächlich glaubt, dass in der Wirtschaft Geschenke verteilt werden, gibt es noch immer keinen Grund für eine Privatisierung: Der Staat könnte sich die zusätzlichen Einnahmen durch eigene Anlagen auf dem Aktienmarkt verschaffen.
Dnes mají děti díky internetu přístup k mnohem většímu množství informací zdarma.
Heute haben Kinder dank des Internets Zugang zu sehr viel mehr Informationen, und zwar kostenlos.
Řada univerzit zveřejňuje přednášky zdarma na internetu, aby se kdokoli na světě mohl učit fyziku, matematiku či ekonomii od profesorského sboru světové třídy.
Viele Universitäten stellen ihre Kurse kostenlos online, also kann jeder in der ganzen Welt von einer Weltklasseeinrichtung Physik, Mathematik oder Wirtschaft lernen.
Oběd zdarma opravdu neexistuje.
Es ist nun mal nichts umsonst.
Přesto se těžební společnosti ve všech zemích snaží získat tyto zdroje zdarma - nebo za co nejnižší cenu.
Doch überall versuchen die Minengesellschaften, diese Bodenschätze kostenlos zu bekommen oder möglichst wenig dafür zu bezahlen.
Předpokládejme, že by Microsoft musel udílet licence ke svému starému softwaru zdarma, kdykoli by představil jeho novou verzi.
Nehmen wir an, Microsoft müsste seine alte Software lizenzfrei zur Verfügung stellen, wenn es eine neue Version herausbringt.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »