Zuflucht němčina

útočiště

Význam Zuflucht význam

Co v němčině znamená Zuflucht?

Zuflucht

Schutz und Sicherheit bietender Ort oder Person Torbenson fand Zuflucht in Paris. Sie suchte Zuflucht im Alkohol. übertragen ein Verhalten, das man zeigt, weil man glaubt, es würde einem helfen Sie suchte Zuflucht im Alkohol.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Zuflucht překlad

Jak z němčiny přeložit Zuflucht?

Zuflucht němčina » čeština

útočiště svatyně okop bouda

zuflucht němčina » čeština

útulek útoèištì refýž chodníèek

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Zuflucht?

zuflucht němčina » němčina

asyl
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Zuflucht příklady

Jak se v němčině používá Zuflucht?

Citáty z filmových titulků

Aus der Nacht kam das Kerlchen in das Licht des Vergnügens, in die Zuflucht verlorener Träume.
Po všem, co prožil náš človíček tančírna byla pro něj jako radostné světlo, ve kterém se zapomíná na všechny ztracené naděje.
Ich habe gehört, dass Mikis Sohn Zuflucht gefunden hat im Schlosse Inuis.
Mikiho syn se prý schoval pod Inuiova křídla.
Er sei die letzte Zuflucht eines Schurken.
Řekl že je to poslední úkryt pro darebáka, pane.
Die einen nahmen Zuflucht in den großen Höhlen, um unter der Erdoberfläche eine neue Lebensweise zu entwickeln.
Někteří si zvolili útočiště ve velkých jeskyních a našli nový způsob života pod zemským povrchem.
Ein Mann, der an eine Tür klopfte, um eine Stätte der Zuflucht zu finden, doch stattdessen fand er die äußeren Ecken der Twilight Zone.
Muž, který zaklepal na dveře hledajíc útočiště, ale ocitl se na okraji Zóny soumraku.
Ihr habt meinem Bruder Zuflucht gewährt.
Urraco, poskytla jsi úkryt bratrovi.
Ich habe dich geheiratet, weil ich am Boden zerstört war und du mir eine Zuflucht geboten hast.
Vzala jsem si tě protože nerozumně jsem zaklepala a našla úkryt.
Es gibt keinen Cäsar als Zuflucht mehr, jedenfalls nicht für mich.
Ne. Už není Caesar, za kterým bych šla, aspoň pro mne ne.
Es gibt keinen Cäsar als Zuflucht mehr, jedenfalls nicht für mich.
Ne. Už není Caesar, za kterým bych šla, aspoň pro mně ne.
Unsere Vorfahren, die hier Zuflucht suchten, verloren all ihre Weisheit, als sie sich entschlossen so zu werden wie ihr.
Když naši předci přistáli na Zemi, spojili se s pozemšťany.
Du bist meine Zuflucht, ein fester Turm gegen die Feinde.
Protože jsi byl pro mě útočištěm a silnou věží před nepřítelem.
Herr, ich suche Zuflucht bei dir.
V Tebe, Pane, dávám svou důvěru.
Als White landete, suchte er Zuflucht in dessen Lager.
Takže když tam přistál White, emigroval k Američanům.
Es gibt so viele Völker, die sich um Weideplätze streiten. Die Mauern der Städte sind uns Zuflucht und Halt.
Mnoho pronárodů a králů se je neúspěšně pokoušelo uchvátit a městské zdi poskytují útočiště a sílu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es könnte sich tatsächlich als schwierig erweisen, 2013 Zuflucht in der unwirtlichen Weltwirtschaft zu finden.
Globální ekonomika roku 2013 by skutečně mohla být velmi krušným krajem, v němž budeme hledat přístřeší.
Unsere einzige Hoffnung, aus diesem Gefängnis herauszukommen, ist, dass ein anderes Land beschließt, Männern wie uns - die nichts Falsches getan haben und überhaupt nie hier hätten interniert werden dürfen - eine sichere Zuflucht zu bieten.
Naší jedinou nadějí na opuštění tohoto vězení je, že se nějaká jiná země odhodlá poskytnout azyl lidem, jako jsme my - lidem, kteří neudělali nic špatného a především tu vůbec neměli být zadržováni.
Doch legen die vor kurzem erfolgte Verhaftung und die angedrohte Deportation von Annadurdy Hadjiev, einem Dissidenten aus Turkmenistan, der hier Zuflucht suchte, nahe, dass sich manches niemals ändert.
Nedávné zatčení a hrozící deportace Annadurdyho Hadžieva, disidenta z Turkmenistánu, který tu hledal útočiště, naznačuje, že některé věci se nikdy nezmění.
Selbst wenn sie eine solche Einbeziehung ablehnen, steht ihnen der zuflucht von Flüchtlingen und weitere Auswirkungen solcher Konflikte gegenüber.
Odmítnout sice mohou, ale přesto jim pak hrozí příliv uprchlíků a jiné formy přenosu onoho konfliktu do vlastní země.
Für Tausende südamerikanische, karibische und afrikanische Kinder, die als Dienstmädchen und Hausdiener vermietet werden, gibt es keine Zuflucht, wenn sie überarbeitet sind, geschlagen und vergewaltigt werden.
Tisíce jihoamerických, karibských a afrických dětí pronajatých jako služky a sluhové se nedovolají žádné pomoci, jsou-li přepracované, bité a znásilňované.
Auch heute finden muslimische Flüchtlinge und Überlebende anderer Kriege keine Zuflucht in Osteuropa und fliehen in die deutsche Sicherheit.
Také dnes hledají muslimští uprchlíci a lidé, kteří přežili jiné války, bezpečí mezi Němci, protože ve východní Evropě nenašli útočiště.
Für viele Juden ist es der eine Staat, der ihnen immer Zuflucht gewähren wird.
Pro mnoho Židů jde o stát, který jim vždy nabídne útočiště.
Viele Einwanderergruppen in Europa sind aufgrund der unmöglichen sozialen und wirtschaftlichen Integration gezwungen, in ihren eigenen Gemeinschaften Zuflucht zu nehmen.
Mnohé skupiny imigrantů se v Evropě kvůli nemožnosti společenské a hospodářské integrace ocitají odráženy zpět do svých komunit.
Weder in den USA noch in der Schweiz agieren die Zentralbanken als Instanzen der letzten Zuflucht für die Papiere von Teilregionen der Währungsunion.
Například ve Spojených státech ani ve Švýcarské konfederaci nelze najít žádnou obdobu politiky věřitele poslední instance, jakou pro regionální politické celky měnové unie provádí ECB.
Die Welt zersplittert zusehends, wobei angsterfüllte Menschen Zuflucht in kleinere, schützende Identitäten nehmen: die schottische, katalonische, flämische, sunnitische, schiitische, kurdische und so weiter.
Svět se stále více drolí a bojácní lidé se přimykají k menším, obranně založeným identitám: skotské, katalánské, vlámské, sunnitské, šíitské, kurdské a tak dále.
Eine Vielzahl von kritischen Stimmen, wie z.B. die von Joseph Stiglitz und Jeffrey Sachs, beklagen die beinah ständige Zuflucht zu eiserner Strenge bezüglich Fiskus und Währung.
Pár výmluvných kritiků, jmenovitě např. Joseph Stiglitz nebo Jeffrey Sachs, si stěžuje na (téměř) neuvědomělý posun Mezinárodního měnového fondu k daňové a měnové askezi.
Solange die Iraker täglich der Bedrohung durch Diebstahl, Entführung und Mord ausgesetzt sind - besonders ausgehend von denjenigen, die sie beschützen sollten -, werden sie bei örtlichen Banden und Milizen Zuflucht suchen.
Dokud budou Iráčané čelit každodenním hrozbám krádeží, únosů a vražd - zejména od těch, již by je měli chránit -, budou hledat bezpečí u gangů a milic ve svém okolí.
Städte wie Paris, Kopenhagen und Amsterdam boten schwarzen amerikanischen Jazz-Musikern, die eine Auszeit vom institutionalisierten Rassismus suchten, eine Zuflucht.
Města jako Paříž, Kodaň nebo Amsterdam nabízela útočiště černým americkým jazzmanům, kteří si potřebovali odpočinout od institucionalizovaného rasismu.
In dem maße, in dem der politische und wirtschaftliche Einfluss von Al-Saud abnimmt, und demokratische Reformbestrebungen nicht vorhanden sind, ist es als wahrscheinlich anzunehmen, dass das bisherige Patronat Zuflucht in der Repression sucht.
S poklesem politického i hospodářského vlivu Saúdů - navíc bez toho, aby došlo k demokratickým reformám - se režimní politika zcela jistě změní z mecenášské na represivní.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...