zunehmen němčina

zvýšit, zvětšit

Význam zunehmen význam

Co v němčině znamená zunehmen?

zunehmen

zvyšovat se größer werden Er erfreute sich zunehmender Beliebtheit. Das Risiko für Altersarmut in Deutschland nimmt in den nächsten Jahren weiter zu. Im Kampf um die irakische IS-Hochburg Mossul hat die Zahl ziviler Opfer laut Amnesty International deutlich zugenommen. zunehmen an: eine Eigenschaft oder einen Besitz vergrößern Er nahm ständig an Einfluss zu. Gewicht: schwerer oder dicker werden Ich habe schon wieder ein Kilo zugenommen! Mond, Venus, Merkur: den von der Erde aus sichtbaren beleuchteten Teil vergrößern Bei zunehmendem Mond soll man keine Bäume fällen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad zunehmen překlad

Jak z němčiny přeložit zunehmen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zunehmen?

Zunehmen němčina » němčina

Krescendo Crescendo Anwachsen
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zunehmen příklady

Jak se v němčině používá zunehmen?

Jednoduché věty

Du darfst nicht zunehmen.
Nesmíš přibrat.

Citáty z filmových titulků

Sollte sie nicht zunehmen?
Neměla by být težší?
Ich glaube, es ist normal, dass Jungen schneller zunehmen als Mädchen.
To je přirozené. Myslím, že on bude přibírat rychleji.
Zum Glück bin ich hier, um dich mit nach Rom zunehmen. - Wer weiß, wie du hier enden würdest.
Dobře, že tě beru zpátky do Říma, jinak nevím, jak bys tady skončil.
Mit ihm an Bord werden wir niemals einen Erdstützpunkt erreichen. Sie hörten, wie es zunehmen wird.
Když bude na palubě, nedostaneme se na Zemi.
Er wird trotzdem gut leben. Vielleicht etwas zunehmen. Nein!
Měl by být vděčný, že jsem mu ušetřil život.
Wenn man das Rauchen aufgibt, sollte man doch zunehmen.
Když čIověk nechá kouření, tak normáIně ztloustne.
Ja, ich verstehe Mark. Es ist natürlich, dass die Anfälle zunehmen.
Ano. chápu.
Nein, das wirst du nicht schaffen. Du wirst hier bleiben, und deine Krankheit wird zunehmen, bis du stirbst. Woher weißt du, dass ich krank bin.
Ne, zůstaneš tady a až se tvá nemoc zhorší, zemřeš.
Der Wind wird etwas zunehmen.
Vítr se má trošku zmírnit.
Wären Sie schwanger, würden Sie noch mehr zunehmen. Hier.
Pokud byste otěhnotněla, přibrala byste tady.
Und dieser Druck wird noch zunehmen.
Obě víme, že to napětí ještě poroste.
Du darfst nicht zu viel zunehmen.
Dávej pozor, ať moc neztloustneš.
Ich werde zunehmen!
Ale to přiberu.
Und worauf läuft das hinaus? - Godzillas Kraft wird zunehmen und am Ende wird er explodieren.
Pokud to bude pokračovat takhle, možná dojde k nukleárnímu výbuchu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

KOPENHAGEN - Die Skepsis der Öffentlichkeit bezüglich der Erderwärmung mag zwar zunehmen, aber der wissenschaftliche Konsens war noch nie so eindeutig: Der vom Menschen verursachte Klimawandel ist real, und wir ignorieren ihn auf eigene Gefahr.
KODAŇ - Veřejná skepse ohledně globálního oteplování sice možná sílí, ale vědecký konsenzus je pevný jako dřív: člověkem zapříčiněná změna klimatu je skutečná a přehlížíme ji na vlastní nebezpečí.
Aufstrebende Märkte könnten verschwinden und Anlagechancen sich in Luft auflösen, während die Risiken politischer Instabilität zunehmen.
Vznikající trhy by mohly zmizet a investiční příležitosti se vypařit, přičemž existuje i riziko zvýšení politické nestability.
Nach vielen Jahren der Kontraktion werden auch Investitionen im Baugewerbe leicht zunehmen.
Po mnoha letech poklesu se mírně zvýší také investice do výstavby.
Das System kann schon jetzt Satelliten, Radaranlagen und Abfangsysteme zur Raketenabwehr verbinden, und die Komplexität und Agilität dieser Kapazitäten wird in den kommenden Jahren noch zunehmen.
Tento systém už dokáže propojit satelity, radary a obranné rakety s cílem chránit před raketovými útoky a v nadcházejících letech se celistvost a svižnost tohoto potenciálu bude ještě zvyšovat.
Da dies ein kleinerer Motor ist, wird die Weltwirtschaft langsamer wachsen, aber Chinas Einfluss wird sehr rasch zunehmen.
A protože je to motor menší, světová ekonomika poroste pomaleji, přičemž se však vliv Číny bude velmi rychle zvyšovat.
Zu viele Faktoren bleiben im Unklaren: der Grad, in dem die Energienachfrage in diesen Ländern zunehmen wird, die Entdeckung neuer Ölreserven, Entwicklungen bei Öl sparenden Technologien sowie die letztliche Ablösung des Öls durch andere Energiequellen.
Příliš mnoho faktorů totiž zůstává zastřeno: rychlost růstu energetické poptávky v těchto zemích, objevy nových zásob ropy, pokroky v úsporných technologiích a v konečném důsledku i nahrazení ropy jinými zdroji energie.
Er ist heute für die 15 Mitgliedsstaaten der EU noch weniger denkbar, und die Erweiterung bedeutet, dass die Vielfalt an kollektiven Identitäten, Kulturen, Sprachen, Religionen und Weltsichten noch zunehmen wird.
Pro dnesních patnáct členů EU to není koneckonců o mnoho schůdnějsí. Dalsí rozsíření Unie pak samozřejmě znamená, že se rozsíří také množství kolektivních identit, kultur, jazyků, náboženství a světonázorů.
Falls die sozialen Spannungen zunehmen, wird die chinesische Regierung vermutlich mit verstärkten Repressionen reagieren - was nichts Gutes verheißt für Chinas Beziehungen zum Westen und seine mittelfristige politische Stabilität.
Zvýší-li se sociální napětí, čínská vláda pravděpodobně zareaguje větší represí, což nevěstí nic dobrého jak pro vztahy této země se Západem, tak i pro její střednědobou politickou stabilitu.
Tatsächlich könnte er kurzfristig sogar etwas zunehmen, denn es gibt mit Sicherheit Leute, die zeigen wollen, dass sie noch immer Anschläge gegen den Westen verüben können.
Krátkodobě by se dokonce mohl poněkud zhoršit, neboť se dozajista vyskytnou lidé, kteří budou chtít ukázat, že stále dokážou udeřit proti Západu.
Der Trennung zwischen wohlhabenden und armen Nationen könnte weiterhin mit jeder Generation zunehmen, bis es keine gemeinsame Menschheit mehr gibt.
Propast mezi bohatými a chudými zeměmi by se tak s každou další generací rozšiřovala, až bychom jednoho dne museli přestat mluvit o jedné lidské rase.
Alle den asiatischen Zentralbanken offen stehenden Vorgehensweisen erscheinen dabei als gleichermaßen unattraktiv: Falls die Zentralbanken nichts tun und ihre Dollar-Bestände einfach behalten, werden ihre Verluste weiter zunehmen.
Všechna strategická řešení vypadají pro asijské centrální banky stejně nevábně. Neučiní-li nic a jednoduše se dál budou držet dolarů, jejich ztráty se pouze prohloubí.
Ein aussagekräftigerer - und erschreckender - Indikator ist, dass krankheitsbedingte Fehlzeiten und Frühpensionierungen aufgrund von Depressionen in vielen westlichen Ländern zunehmen.
Mnohem více vypovídajícím - a současně skličujícím - ukazatelem je skutečnost, že délka pracovní neschopnosti a počet invalidních důchodů způsobených depresí je v mnoha západních zemích na vzestupu.
Die alte Wirtschaftsordnung wird rascher absterben, während das private Unternehmertum und neue Wirtschaftssektoren an Gewicht zunehmen werden.
Zánik starého hospodářského pořádku přijde rychleji a dopředu se dostanou vznikající soukromé podniky a nové sektory.
Es überrascht also nicht, wenn die Unruhen in Stadt und Land zunehmen.
Proto nepřekvapí, že jak na venkově, tak ve městech sílí nespokojenost.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »