ético | épica | teca | etika

ética portugalština

etika

Význam ética význam

Co v portugalštině znamená ética?

ética

estudo filosófico das leis morais que regem as ações humanas

Překlad ética překlad

Jak z portugalštiny přeložit ética?

ética portugalština » čeština

etika morálka etický kodex

Ética portugalština » čeština

mravní výchova etická výchova

Příklady ética příklady

Jak se v portugalštině používá ética?

Citáty z filmových titulků

Esta é a minha querida amiga, a Sra. Whack, mas não entende de ética nos negócios.
To je moje drahá přítelkyně, paní Whacková. Neví, co je etika podnikání.
Dodge City. fundada do dinheiro proveniente do gado texano. cidade sem ética mas com dinheiro e morte.
Dodge City - válcováno bohatstvím z velkých texasských stád dobytka. Město, které neznalo etiku, ale jen peníze a zabíjení.
É uma questão de ética, Jekyll.
Je to otázka etiky, Jekylle.
Era um ser humano, quer dizer. E pode voltar a sê-lo, se deixar a ética de fora.
Chcete říct, že byl lidskou bytostí a může jí být znovu, když se nebudete ohánět etikou!
Quando o provar, com ou sem ética.
Ale když to vyzkouším, pak etika.
Esta lua-de-mel já é suficientemente complicada sem que traga a ética para cá.
Tyhle líbánky jsou dost komlikované i bez toho, abys sem tahala etiku.
Não percebo muito de ética de janelas.
Moc se nevyznám v etice oken do dvora.
Sem ética, repreensíveis, mas muito práticas.
Hanebné a nemorální, ale velice praktické.
Há uma coisa chamada ética.
Co takhle morálka?
Ética?
Morálka?
Em tempos, tive ética.
Kdysi jsem měla morálku.
Falou de ética.
Když už mluvíš o etice.
Quer dizer, é uma pura questão de ética, mas.
Je to pouze otázka morálky, ale.
Tem um código de ética invulgar, Tenente.
Máte smysl pro morálku, nadporučíku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

O dinheiro ajuda, mas outras coisas também ajudam, como relações humanas próximas, actos de bondade, interesses absorventes, e a oportunidade de viver numa sociedade democrática livre, ética e bem governada.
Peníze pomáhají, ale stejně tak pomáhají i další věci, jako jsou blízké mezilidské vztahy, projevy laskavosti, poutavé zájmy a příležitost žít ve svobodné, etické a dobře řízené demokratické společnosti.
O caso, Carter vs. Canada, poderia servir como um manual de factos, leis, e ética da assistência à morte.
Případ Carterová versus Kanada by mohl sloužit jako učebnice fakt, právních souvislosti a etiky asistovaného umírání.
Mas o veredicto de Smith quanto à ética da morte clinicamente assistida - e dos factos relativos às jurisdições, como os Países Baixos ou o Oregon, que a consideram - provavelmente permanecerá firme durante muito tempo.
Verdikt soudkyně Smithové o etice pomoci při umírání - a o situaci v jurisdikcích, které ji umožňují, jako jsou Nizozemsko a Oregon - však zřejmě zůstane ještě dlouho platný.
Tem universidades impressionantes e um nível educacional elevado, empresas globais e bem geridas, e uma forte ética de trabalho.
Má působivé univerzity a vysokou úroveň vzdělání, dobře řízené globální společnosti a silnou pracovní etiku.
Com tudo isto vem uma cultura de questionar aquilo que antes era inquestionado - incluindo o modo como as empresas são geridas, ou a ética das acções de uma organização.
S tím vším přichází kultura zpochybňování toho, co se dříve nezpochybňovalo - včetně otázky, jak jsou firmy řízené a zda je počínání určité organizace etické.
PRINCETON - O açúcar é doce, mas a ética em torno da sua produção é tudo menos apelativa.
PRINCETON - Cukr je sladký, avšak etika jeho výroby rozhodně není lákavá.
Se houver mais informação e maior consciência ética da parte dos consumidaores, esta situação poderá ser alterada.
Informovanější a etičtěji založení spotřebitelé by to mohli změnit.
A nossa tarefa primordial consiste em construir um modo de vida digital que reforce o nosso sentido existente de ética e de valores, e baseado na segurança, na confiança, e na justiça.
Naším prvořadým úkolem je zkonstruovat digitální způsob života, který posílí náš stávající smysl pro etiku a hodnoty a v jehož srdci se budou nacházet bezpečnost, důvěra a spravedlnost.
É sustentada por uma ética confucionista que dá prioridade ao cuidado de outras pessoas acima dos próprios interesses, o que ajuda a explicar o porquê de Hong Kong ter a maior taxa de doações no leste da Ásia.
Staví na konfuciánské etice, která vlastnímu zájmu nadřazuje péči o ostatní, což pomáhá vysvětlit, proč má Hongkong nejvyšší míru charitativního dárcovství ve východní Asii.
Por outro lado, ainda temos de colocar a questão ética: Estamos a ser egoístas ao tentarmos prolongar as nossas vidas de forma tão dramática?
Na druhou stranu si stále musíme klást etickou otázku: je úsilí o tak dramatické prodloužení našich životů sobectvím?
A alegria à volta dos resultados das eleições não deve, no entanto, iludir-nos em relação ao seu fracasso no cumprimento de uma série de modelos de ética numa escolha democrática.
Kvůli radosti z výsledku voleb bychom však neměli být slepí k faktu, že volby nesplňovaly řadu etických měřítek pro demokratický výběr kandidátů.
Em muitos casos, as maiores companhias de alimentação desconhecem, elas próprias, como se portam nestas matérias, reflectindo uma profunda falta de responsabilidade ética da sua parte.
Největší potravinářské společnosti v mnoha případech samy nevědí, jak si v této oblasti vedou, což prozrazuje jejich hluboký nedostatek etické zodpovědnosti.
Mas, enquanto os teóricos de liderança e os autores de editoriais tendem a pensar que os responsáveis pela política externa transformacional são melhores tanto em ética como em eficácia, as evidências não sustentam esta visão.
Jenže ač si teoretici vůdcovských schopností a autoři úvodníků myslí, že transformační aktéři zahraniční politiky jsou díky své etice či efektivitě lepší, důkazy tento názor nepotvrzují.

Možná hledáte...