účtovat čeština

Překlad účtovat portugalsky

Jak se portugalsky řekne účtovat?

účtovat čeština » portugalština

faturar facturar cobrar

Příklady účtovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit účtovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nebudu vám účtovat vlasec, protože taková ryba by ho stejně utrhla.
Não lhe cobro a linha, porque um peixe tão grande podia levá-la, seja como for.
Nemá ve zvyku účtovat příliš mnoho ani natahovat návštěvy, jak to někteří dělají.
Nem é careiro, nem apressado, como alguns.
Vám ale budu muset účtovat 40.
Deverei lhes cobrar 40.
Nedovedu si představit umírajícího. Je to jen otázka času zabít někoho, účtovat za něj.
Não o imagino a entregar a alma apoiado por um amigo, e abatendo com um único tiro um tipo que corre a toda velocidade.
Mám to účtovat na vás, pane Brattere?
Ponho na sua conta, Sr. Bratter?
Jsem teď v jejím bytě. Řekli jsme jí, že se o ni postaráš a že jí nebudeš účtovat stejně jako slavným osobnostem.
Estamos em casa dela e disse que tu tratavas de tudo, e que não levavas o que costumas cobrar à gente da sociedade.
Hergot, nebudeme mu nic účtovat, dokonce ani inkoust.
Não vamos cobrar nada, nem sequer a tinta.
Doufám, že nám vzpomínky účtovat nebudeš.
Mas não vos importais que fiquemos com ele?
Nebo nám budou účtovat další den.
Senão eu esqueço-me e temos de pagar a multa.
A je to. Nebudeme vám nic účtovat.
Pronto, não se preocupe com a conta.
Nebude se nic účtovat.
Ele não aceitará honorários.
Budu muset účtovat dvoulůžkovej, ale se slevou se to vyrovná. Tak vidíte, už jste ušetřil.
Vou cobrar como sendo um quarto duplo mas com o desconto fica elas por elas.
Kolik greenbacks si normálně účtovat?
Quantas notas costuma cobrar?
Mohl si Halfdanovi účtovat dvacet a on by to zaplatil.
Você poderia cobrar 20 de Halfdan e ele iria pagar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Musí si však účtovat značné pojistné, aby uhradily náklady na zajištění.
Elas devem, contudo, cobrar prémios substanciais para cobrir o custo do resseguro.

Možná hledáte...