ústa | ústní | ust | ist

ústí čeština

Překlad ústí portugalsky

Jak se portugalsky řekne ústí?

ústí čeština » portugalština

foz estuário desembocadura confluência estuários embocadura cano

Příklady ústí portugalsky v příkladech

Jak přeložit ústí do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Množství střelců nyní tlačí střelu v mírném sklonu nahoru do ústí děla.
Um grupo de artilheiros empurra a cápsula para cima, para a boca do canhão.
Zrcadlo ústí do hotelu Folies-Dramatiques.
O outro lado do espelho ia dar ao Hotel das Folies-Dramatiques.
Ale ať se prokopete kamkoliv pod tu boudu, jak jste plánovali nebo tam, kde stoka ústí do kanálu, najdete několik bodáků čekajících na vás.
Só que não importa onde saiam. Embaixo daquela cobertura no terreno vago como você planejou. Ou onde o tunel encontrar saida, você vai ter baionetas esperando.
Oni postavili tuhle silnici, tahali žoky s tabákem, 24 kilometrů až k ústí řeky.
Construíram esta estrada a transportar barris de tabaco 24 quilómetros pelas margens do rio.
Volha, Dvina, Volkov jsou naše, ale přístavy při jejich ústí jsou pod vládou cizinců.
Os cursos superiores do Volga, do Dvina, do Volkhov nos pertencem.
Tak proč jsi mi zatajil, že tvému otci patří dům u ústí Nilu?
Porque é que não me contou. que o seu pai tem uma bela casa no litoral?
Přesunuje se z Ueno do Asakusy a Shinagawy, zřejmě do ústí řeky!
Está a ir de Ueno para Asakusa e Shinagawa, talvez vá para o rio!
Budeme čekat v 11:00 na pobřeží zátoky Chesapeake, kde ulice North Beach ústí k moři.
Estaremos à sua espera às 11:00 h., na praia da Baía Chesapeake onde a estrada da North Beach alcança o mar.
V ústí rokle.
À frente do penhasco.
Podél Temže k ústí a potom zpátky přes Kanál.
Ouça-se a si próprio, Tenente. -.e depois sair do canal.
Kulomety míří na ústí průchodu.
As metralhadoras miram o espaço aberto.
Kde ústí roura na prádlo v druhém patře?
Onde se encontra esse tubo no segundo andar?
Šel-li pan Quill do pokoje od recepce, musel projít kolem ústí té roury?
Subindo pela sala de espera, o Sr. Quill podia. ter passado por esse tubo a caminho do quarto dele?
To nevím, pane. Pochybuji, že ještě někdo ví, kde některá z nich ústí.
Duvido que alguém conheça aquelas entradas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ve státě Pernambuco na severovýchodě Brazílie bydlela skupina rybářských rodin od roku 1914 na ostrovech nacházejících se v ústí řeky Sirinhaém.
No estado brasileiro de Pernambuco, um grupo de famílias de pescadores vivia, desde 1914, em ilhas situadas no estuário do Rio Sirinhaém.

Možná hledáte...