art | are | ARts | arne

arte portugalština

umění

Význam arte význam

Co v portugalštině znamená arte?

arte

forma de expressão subjetiva do ser humano produção do artista

Překlad arte překlad

Jak z portugalštiny přeložit arte?

Arte portugalština » čeština

umění

Příklady arte příklady

Jak se v portugalštině používá arte?

Citáty z filmových titulků

Depois da escola, podíamos. Podemos passar na loja de arte e trazer um caderno. E como se chamam aquelas coisas?
Po škole ti můžeme skočit pro nový skicák a třeba i nějakou tu.
Acabei de abrir uma galeria de arte em Paris.
Právě jsem otevřel uměleckou galerii v Paříži.
Negociante de arte e, depois, abri a galeria.
Prodejce umění, pak jsem otevřel galerii.
Então acabemos juntos esta obra de arte.
Dokončíme ten mistrovský kousek společně.
Aqui você deve trazer à cena toda arte da sedução feminina.
Na tomhle místě, nemám pravdu, musíš rozehrát celé kouzlo své ženské přitažlivosti.
Para mim, ser palhaço é uma arte.
Jsem klaun umělec.
Em estúdios de arte, sabe?
Umělecké studie, víte?
Não vou muito em arte moderna.
Modernímu umění moc nerozumím.
Ensopar é uma arte.
Je to umění.
A arte de Frankenstein no seu laboratório na montanha, a apartar os homens mortos e a construir um monstro humano tão medonho e tão horrível que só um cérebro meio doido podia ter planeado.
Frankensteinovu lstivost, když ve své laboratoři rozpitvává mrtvá těla, aby mohl vytvořit lidskou stvůru tak děsivou, že ji mohl zkonstruovat jen pološílený mozek.
Interessamo-nos muito pela arte dos outros.
Nás řemeslníky vždy velmi zajímají metody ostatních.
Lá têm escolas de arte maravilhosas.
Mají skvělé umělecké školy.
É cruel com o gosto do pai por arte.
Nesměj se zájmu tvého otce o umění.
Arte, o tanas!
Umění, cha!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A arte de governar não assenta na escolha entre a guerra e a diplomacia como se fossem alternativas mutuamente exclusivas, mas sim na compreensão da forma como ambas se combinam.
Není státnickým uměním volit mezi válkou a diplomacií, jako by šlo o vzájemně se vylučující možnosti, ale pochopit, jak jdou dohromady.
Uma economia estagnada e a falta de oportunidade são problemas, mas também o são as elevadas taxas de abstenção, a apatia cívica, o desprezo generalizado pelos padrões éticos, e a indiferença à arte, música, literatura, e ideias.
Stagnující ekonomika a absence příležitostí jsou bezpochyby problémem, ale stejně tak jsou problémem nízká volební účast, apatie občanů, všeobecné pohrdání etickými normami a nezájem o výtvarné umění, hudbu, literaturu a myšlenky.
No mais alto nível das conquistas humanas - quer seja na arte, na ciência ou no futebol - pode realmente ser o factor mais importante.
V nejvyšších patrech lidského konání - ať už jde o umění, vědu či fotbal - to dokonce může být důležitější faktor.
As empresas aprenderam a arte de nos vender produtos não saudáveis, apelando aos nossos desejos inconscientes de estatuto, atractividade e aceitação social.
Korporace se naučily prodávat nám nezdravé výrobky tím, že apelují na naše podvědomé touhy po postavení, atraktivitě a společenském uznání.
Por outro lado, a arte da diplomacia consiste em encontrar linguagem que possa esconder o desacordo.
Naproti tomu umění diplomacie spočívá v nacházení jazyka, jenž dokáže skrýt nesouhlas.
Uma vez que a socialização síria ocorreu num sistema profundamente autoritário, mesmo aqueles que lutam por um sistema democrático são inexperientes na arte da construção de coligações.
Vzhledem k tomu, že se Syřané socializovali v hluboce autoritářském systému, nemají s uměním budování koalic zkušenosti ani ti, kdo bojují za demokratický systém.
Mas a arte de liderar repousa no cálculo de custos e benefícios, e no exercício do julgamento quando o equilíbrio não é claro.
Umění být vůdcem však spočívá v kalkulaci nákladů a přínosů a uplatnění správného úsudku v situacích, kdy je bilance nejasná.
Alguém acredita realmente que um filme de arte Francês represente uma ameaça séria a uma grande produção cinematográfica para o verão de Hollywood?
Skutečně někdo věří tomu, že francouzský umělecký snímek představuje vážnou hrozbu pro letní hollywoodský trhák?

ARTE čeština

Překlad arte portugalsky

Jak se portugalsky řekne arte?

ARTE čeština » portugalština

ARTE TV

Možná hledáte...