B | a | bu | BP

Ba portugalština

Wadži, Ba

Překlad Ba překlad

Jak z portugalštiny přeložit Ba?

Ba portugalština » čeština

Wadži Ba

ba portugalština » čeština

benzylaminopurin benzyladenin

Ba čeština

Překlad Ba portugalsky

Jak se portugalsky řekne Ba?

Ba čeština » portugalština

bário Ba

Příklady Ba portugalsky v příkladech

Jak přeložit Ba do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ba možná, že to bude nejlepší, paní Warrinerová.
Talvez seja melhor, Sra. Warriner. - Também acho.
Vysokoškoláci a vysokoškolačky, ba i studenti středních škol, kteří nikdy nepili, si alkohol chtějí a mohou jednoduše obstarávat.
Os universitários, de ambos os sexos, e até os rapazes e as raparigas do liceu, que nunca beberam antes, conseguem comprar bebidas alcoólicas com a maior das calmas.
Ba ne, tady je máme! Tuňáci!
Aí vêm eles. atum!
Ba ano, rádi bychom.
Sim, queremos.
Ba ne.
Até mudei o piano.
Mně to můžete, ba musíte svěřit.
A mim, tu podes repeti-las, seria bom que o fizesse.
Naštěstí epidemie záškrtu. téměř okamžitě obnovila status quo. Ba dokonce mi prospěla, pokud jde o vévodkyni.
Felizmente, uma epidemia de difteria restabeleceu a ordem e até me deu um bónus na pessoa da Duquesa.
Bibidy ba, bibidy ba, bibidy babidy bú!
Bibbidi Bobbidi. Bibbidi Bobbidi. Bibbidi Bobbidi Boo.
Bibidy ba, bibidy ba, bibidy babidy bú!
Bibbidi Bobbidi. Bibbidi Bobbidi. Bibbidi Bobbidi Boo.
Ba ne, bez legrace.
Por mim não tenho ilusões.
Ba ne.
Não, é mais do que isso.
Ba ne, neumíš.
Não, não sabe.
Když se rozhodneš za sebou nechat potoky krve, proměň je v řeky, ba moře krve!
Se fizeres correr sangue, então, que seja um rio, ou melhor, um mar de sangue.
Ať už vám vezmou krabice,oblečení, nápoje,ba dokonce i váš život...to vše ve jménu zákona!
E depois o que eles trazem: muleta, gado, licor, até suas esposas - e tudo em nome da lei!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V době války mohou být taková pouta užitečná, ba přímo nezbytná.
Tais vínculos podem ser úteis, até mesmo necessários, em tempos de guerra.
Ačkoliv však sledování vlastních zájmů může být v určitých kontextech výhodné, není to jediná, ba ani hlavní hnací síla lidského chování - a nepřispívá k překonání nejnaléhavějších globálních problémů dneška.
Contudo, embora a busca pelo interesse próprio possa ser vantajosa em certos contextos, não constitui o único, nem mesmo o principal impulsionador do comportamento humano - e não é favorável à superação das questões globais actualmente mais prementes.
Vztek republikánů z Tea Party (stejně jako vztek demonstrantů z hnutí Occupy Wall Street) odráží pocit, že systém mohou změnit pouze dramatická, ba přímo revoluční opatření.
A ira dos republicanos do grupo Tea Party (tal como a ira dos manifestantes do movimento Occupy Wall Street) dá a entender que o sistema só poderá mudar através de medidas drásticas, ou mesmo revolucionárias.
Kultura a národnost, ba ani gaullistický šovinismus však nemohou vysvětlit všechno.
Mas a cultura e a nacionalidade, ou até mesmo o chauvinismo gaulista, não conseguem explicar tudo.
Částečně je to bezpochyby i výsledek šovinismu, ba dokonce i xenofobie.
Parte disto é, sem dúvida, consequência do chauvinismo e até mesmo da xenofobia.
Pokud jsou důkazy natolik zřejmé jako v případě vakcín - a důsledky natolik závažné -, má vláda dobře odůvodnitelné právo - ba přímo povinnost - jednat ve jménu veřejné bezpečnosti.
Quando as provas são tão evidentes como é o caso relativamente às vacinas (e quando as consequências são tão graves), o governo tem autoridade reconhecida (e mesmo obrigação) para tomar medidas em nome da segurança pública.
Ba přímo zapomněla, jaké tyto hodnoty jsou.
De facto, esqueceu-se do que é.
Návrat levice na výsluní se naopak jeví jako naprosto normální, ba téměř triviální příklad střídání u moci.
Pelo contrário, o regresso da esquerda ao poder parece ser um exemplo perfeitamente normal, quase trivial, de alternância no governo.
Svět už není unipolární, bipolární, ba ani multipolární, protože významnými aktéry v něm nejsou jednotlivé státy, nýbrž skupiny států, které jsou více či méně úzce propojené.
Este mundo já não é unipolar, bipolar, nem mesmo multipolar, porque os intervenientes importantes não são estados individuais, mas grupos de estados que estão ligados entre si com maior ou menor intensidade.
MÉXICO - Stoupenci nedávno zesnulého venezuelského prezidenta Huga Cháveze, ba i mnozí jeho kritici opakovaně zdůrazňují dva údajné úspěchy dodávající lesk jeho odkazu.
CIDADE DO MÉXICO - Os apoiantes do Presidente venezuelano recentemente falecido, Hugo Chávez e mesmo muitos dos seus críticos, sublinharam várias vezes a suposta concretização de dois objectivos que farão fulgurar o seu legado.
Produkci dnes nezajišťují pouze jednotlivci, ba ani týmy lidí uvnitř firem, ale také týmy firem neboli hodnotové řetězce.
Actualmente, a produção não é assegurada apenas por indivíduos, ou mesmo equipas de trabalhadores de empresas, mas também por equipas de empresas, ou cadeias de valor.
Širší společenství - zahrnující vlády, podniky, badatele, filozofy, náboženské obce, ba i básníky a výtvarníky - dokáže ovšem vytvářet a zavádět holistické strategie.
No entanto, uma comunidade mais alargada - onde se incluem governos, empresas, investigadores, filósofos, comunidades religiosas e até poetas e artistas - poderia conceber e aplicar estratégias holísticas.
Právě teď jsou zasévána semena budoucího fanatismu a teroru, ba snad i významného střetu.
As sementes do fanatismo e do terror futuros - possivelmente até mesmo de um conflito grave- estão a ser espalhadas.
Pro Monneta i ostatní zakladatele poválečné Evropy byl tento ideál veskrze neškodný, ba přímo vznešený.
E, certamente, para Monnet e para os outros fundadores da Europa do pós-guerra, este ideal era inteiramente benéfico e até mesmo nobre.