Bretanha portugalština

Bretaň

Význam Bretanha význam

Co v portugalštině znamená Bretanha?

Bretanha

região de França

Překlad Bretanha překlad

Jak z portugalštiny přeložit Bretanha?

Bretanha portugalština » čeština

Bretaň Bretoňsko

Příklady Bretanha příklady

Jak se v portugalštině používá Bretanha?

Citáty z filmových titulků

Até agora, mais de 300 foram identificados na Grão Bretanha.
Přes 300 jich bylo zaznamenáno v Británii.
O cônsul o cônsul britânico o representante da Grã-Bretanha, está cá?
Můžete. britský. Der britische konsul.
Acabou de voltar com as legiões da Bretanha.
Vrátil se s legiemi z Británie.
Percorremos as esplêndidas estradas que abriu na Bretanha e na Gália.
Smekám před silnicemi, jež jsi v Galii a Británii postavil.
Bárbaras? Soube que as mulheres da Bretanha e da Gália são lindas.
Slyšela jsem, že ženy v Británii a Galii jsou moc krásné.
Na Bretanha vive meu enteado, o conde de Richmond, quem, ciumento, observa as ações ilegítimas do ambicioso Gloucester.
V Bretani je můj zeť hrabě z Richmondu. Ten s nelibostí hledí na zločiny ctižádostivého Glostra.
Vossa Majestade, apresento Sua Excelência, Sir John Hay mui honrado representante do Reino Unido da Grã-Bretanha.
Oh, to je to, co začalo paniku? Je mi líto, pane, že se mé dámy nepředvedly v lepším světle. Naopak.
Bretanha.
Do Bretaně.
Suficiente para pagar as dívidas na Bretanha e ir até Arles.
Dost na splacení dluhů v Bretani a na cestu do Arles.
Mal posso esperar que ver as coisas que fizeste na Bretanha.
Nemůžu se dočkat, až uvidím tvoje díla z Bretaně.
Paul mostras-me os quadros da Bretanha?
Paule, ukaž mi malby z Bretaně.
Na Bretanha.
V Bretani.
Esta é a história verídica do Tenente Franz von Werra, o único prisioneiro de guerra alemão a enganar a Grã-Bretanha, que fugiu do cativeiro e regressou à Alemanha.
Toto je skutečný příběh nadporučíka Franze von Werry, jediného německého válečného zajatce dopadeného v Británii, který uprchl ze zajetí a vrátil se do Německa.
Amor, amor, amor. Quando pensa ir à Grã-bretanha para rodar um filme?
Kdy se chystáte filmovat v Británii?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Também convidaria a Grã-Bretanha e a França para encenar um regresso em termos de participação no reforço da segurança da Ásia.
Vyzval bych také Velkou Británii a Francii, aby v otázce účasti na posilování bezpečnosti v Asii ohlásily comeback.
Com efeito, sob o tratado, a Índia abdicou de todos os direitos e privilégios extraterritoriais no Tibete, herdados da Grã-Bretanha imperial.
Na základě této smlouvy pozbyla Indie veškerá mimoúzemní práva a výsady v Tibetu, která zdědila od imperiální Británie.
Será que a Europa precisa da Grã-Bretanha?
Potřebuje Evropa Velkou Británii?
Pessoalmente, Cameron não quer que a Grã-Bretanha saia da UE, mas ele sabe que alguma forma de consentimento democrático é necessária para os futuros governos britânicos resolverem a questão.
Cameron osobně si odchod Británie z EU nepřeje, ale ví, že mají-li budoucí britské vlády tuto záležitost vyřešit, potřebují nějakou formu demokratického souhlasu.
Enquanto isso, há uma outra questão a ter em consideração: quantos europeus querem que a Grã-Bretanha permaneça na UE?
Mezitím je zapotřebí zvážit i další otázku: kolik Evropanů si přeje, aby Británie zůstala v EU?
Sem a Grã-Bretanha, eles serão comandados pela França e mais ainda pela Alemanha.
Bez ní by jim poroučela Francie a v ještě větší míře Německo.
A Grã-Bretanha nunca foi muito popular em França.
Velká Británie nikdy nebyla ve Francii populární.
Tal como ele disse, com alguma ironia, a Grã-Bretanha perderia a sua identidade, como membro de uma União Europeia, e isso seria uma grande pena.
Jak kdysi poněkud ironicky podotkl, Británie by jako člen Evropské unie ztratila svou identitu a to by byla obrovská škoda.
E o seu profundo orgulho na tradição democrática liberal da Grã-Bretanha fez com que suspeitassem da intromissão dos burocratas de Bruxelas.
A jejich hluboká hrdost na britskou liberálně-demokratickou tradici v nich vyvolala podezíravost vůči vtíravým bruselským byrokratům.
É por isso que a Europa precisa da Grã-Bretanha: não como um centro offshore de serviços bancários e de comércio, mas como um parceiro difícil, interrogador e teimosamente democrático.
Proto Evropa potřebuje Británii: nikoliv jako zámořské centrum bankovnictví a obchodu, nýbrž jako obtížného, pochybovačného a zatvrzele demokratického partnera.
Além disso, a União Nacional dos Estudantes da Grã-Bretanha aprovou recentemente uma resolução que apoia os boicotes e as sanções contra Israel.
Britský Národní svaz studentů zase nedávno přijal usnesení podporující bojkot a sankce proti Izraeli.
Por razões semelhantes, a Grã-Bretanha, embora seja alérgica a qualquer política de defesa europeia comum, ofereceu dois aviões.
Velká Británie, přestože je na jakoukoliv společnou evropskou obrannou politiku alergická, nabídla z podobných důvodů dvě letadla.
Mas a máquina a vapor acabou por revolucionar a produção e o transporte, alterando a história mundial e o lugar aí ocupado pela Grã-Bretanha - e aumentando a utilidade para a Grã-Bretanha por possuir carvão à partida.
Parní stroj se však vyvíjel dál, až vnesl revoluci do výroby a dopravy, změnil světové dějiny i postavení Velké Británie v nich - a zpětně zvýšil výhodu spojenou s existencí uhelných zásob v Británii.
Mas a máquina a vapor acabou por revolucionar a produção e o transporte, alterando a história mundial e o lugar aí ocupado pela Grã-Bretanha - e aumentando a utilidade para a Grã-Bretanha por possuir carvão à partida.
Parní stroj se však vyvíjel dál, až vnesl revoluci do výroby a dopravy, změnil světové dějiny i postavení Velké Británie v nich - a zpětně zvýšil výhodu spojenou s existencí uhelných zásob v Británii.

Možná hledáte...