ilhó | ilsa | ilja | olha

ilha portugalština

ostrov

Význam ilha význam

Co v portugalštině znamená ilha?

ilha

porção de terra emersa cercada de água grupo de casas pobres

Překlad ilha překlad

Jak z portugalštiny přeložit ilha?

ilha portugalština » čeština

ostrov ostrů——vek ostrůvek Malé ostrovy

Příklady ilha příklady

Jak se v portugalštině používá ilha?

Citáty z filmových titulků

Cruzando um mar calmo, segue para a distante ilha de Paradiso onde aventuras inimagináveis os aguardavam.
Po klidném moři ke vzdálenému ostrovu Paradiso, vstříct dobrodružstvím, o kterých se neodvážuje ani snít.
Não vamos andar isso tudo. Esta é a ilha que procuramos.
Hledáme tenhle ostrov.
Não vai encontrar essa ilha em mapa nenhum.
Tohle nakreslil kapitán jedné norské lodi.
Não, não estava. Uma canoa cheia de nativos desta ilha foi arrastada para o mar.
Na moře byla unesena kanoe plná domorodců.
Morreu antes de chegarem ao porto, mas não antes de o capitão recolher a descrição da ilha e ter ficado com uma boa ideia de onde ela se situava.
Ale kapitán stihl zapsat popis ostrova a jeho přibližnou pozici. - Kde jste to našel?
Seja como for, não é um monstro nem um homem, é algo monstruoso, todo-poderoso e que ainda vive, ainda domina aquela ilha através de um terror grandioso.
Je obrovské, všemocné. Něco, co stále žije a drží ostrov stále v náručí strachu.
Há algo naquela ilha que nenhum homem branco alguma vez viu.
A vy to chcete natočit?
Devemos estar perto da ilha.
Jsme někde blízko ostrova.
Como é que sabemos que é a ilha certa?
Jak poznáme, že to je ten ostrov?
Muito bem, Briggs, agora vamos ver a ilha do Denham.
Tak se jedem podívat na ten Denhamův ostrov.
Lembra-me aquele dia horrível na ilha.
Připomíná mi ten hrozný den na ostrově.
É como estar outra vez na ilha.
Jako být zpátky na ostrově.
Uma vez vi uma ilha no Pacífico.
Viděl jsem jeden ostrov v Tichomoří.
Leva-me para a tua ilha.
Vezmi mě na svůj ostrov.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nos dois primeiros meses após o tsunami devastador que atingiu o país, em Dezembro desse ano, cerca de 50 chefes de Estado e ministros estrangeiros visitaram a ilha.
Během prvních dvou měsíců po ničivém cunami, které tam tehdy v prosinci udeřilo, navštívilo zemi bezmála 50 hlav států a ministrů zahraničí.
O afundamento da corveta Sul-Coreana Cheonan e o bombardeamento da ilha Yeonpyeong em 2010 não tiveram precedentes, e aumentaram as tensões inter-Coreanas para o nível mais alto em décadas.
Potopení jihokorejské lodi Čchonan a ostřelování ostrova Jon-pchjong v roce 2010 byly bezpříkladné kroky, které zvýšily napětí mezi oběma Koreami na nejvyšší úroveň za poslední desítky let.
E um muito esperado avanço na cooperação entre a Coreia do Sul e o Japão foi torpedeado quando o presidente Sul-Coreano visitou a ilha árida a que a Coreia chama Dokdo, o Japão chama Takeshima, e os Estados Unidos chamam Rochedos de Liancourt.
A dlouho plánovaný pokrok ve spolupráci mezi Jižní Koreou a Japonskem ztroskotal ve chvíli, kdy jihokorejský prezident navštívil opuštěný ostrov, jemuž Korea říká Tokdo, Japonsko Takešima a Spojené státy Liancourt Rocks.
Atendendo a que o conflito israelo-palestino tem sido uma ilha de violência e de tumulto numa região relativamente estável (se estiver oprimida), agora a situação inverte-se.
Izraelsko-palestinský konflikt byl sice dlouho ostrůvkem násilí a chaosu v relativně stabilním (byť utiskovaném) regionu, avšak dnes se poměry obrátily.
Um Israel e uma Palestina que pudessem resolver as suas diferenças e viver lado a lado como democracias tornar-se-iam numa ilha de estabilidade e de sanidade num mar de desordem política e recessão económica.
Izrael a Palestina, které by dokázaly vyřešit své spory a žít po boku jako demokracie, by se staly ostrůvkem stability a uvážlivosti v moři politického zmatku a ekonomického zaškrcování.
A Turquia, para ser franco, não vai reconhecer o actual Chipre dividido como sendo o único representante daquela ilha.
Turecko otevřeně řečeno neuzná dnešní rozdělený Kypr jako jediného zástupce tohoto ostrova.
Se surgir um conflito em resultado da disputa de uma ilha ou curso de água, os EUA necessitarão de uma estratégia que permita uma resolução favorável sem recurso à guerra generalizada.
Propukne-li šarvátka o sporný ostrov nebo plavební cestu, USA budou potřebovat strategii, která umožní příznivé řešení bez totální války.
A crise terminou quando navios Soviéticos que transportavam mísseis adicionais voltaram para trás, e Khrushchev concordou em remover os mísseis existentes na ilha.
Krize pominula ve chvíli, kdy se sovětské lodě převážející další rakety obrátily nazpátek a Chruščov souhlasil s odstraněním stávajících raket z ostrova.
Mas mostrámos que mesmo para um pequeno país como os EAU, e mesmo numa região dividida pelo conflito, vale a pena construir uma ilha de oportunidades.
My jsme ale dokázali, že i malé zemi jako SAE, dokonce v regionu rozštěpeném konflikty, se vyplácí vytvořit ostrov příležitostí.
Na verdade, o comportamento da Coreia do Norte ficou muito mais provocador, incluindo o ataque em 2010 que afundou a corveta sul-coreana Cheonan e um outro onde a ilha sul-coreana de Yeonpyeong foi bombardeada.
Severokorejské chování pak začalo být mnohem provokativnější, včetně potopení jihokorejské korvety Čchonan v roce 2010 a ostřelování ostrova Jon-pchjong patřícího Jihu v tomtéž roce.
De que outro modo poderia ter convidado pessoalmente um dos seus carcereiros na Ilha Robben, para assistir à sua tomada de posse como o primeiro presidente democraticamente eleito da África do Sul?
Jak jinak by mohl osobně pozvat jednoho ze svých dozorců ve věznici na Robben Island, aby se zúčastnil inaugurace, když se stal prvním demokraticky zvoleným prezidentem Jižní Afriky?

Možná hledáte...