Ó | ó | z | ž

o portugalština

to, jeho, ho

Význam o význam

Co v portugalštině znamená o?

o

(Medicina⚠) letra que representa (por semelhança com zero) grupo sanguíneo que não possui aglutinógenos nas hemácias (Química⚠) símbolo do oxigênio (Geografia⚠) abreviação de Oeste

Překlad o překlad

Jak z portugalštiny přeložit o?

o portugalština » čeština

to jeho ho člen určitý tomu toho mu jemu

O portugalština » čeština

10 lordstvo O

Příklady o příklady

Jak se v portugalštině používá o?

Citáty z filmových titulků

O fim do teu mundo e o princípio do meu.
O konci tvého světa a začátku mého.
O fim do teu mundo e o princípio do meu.
O konci tvého světa a začátku mého.
O Trovão vai-te mudar para sempre.
Hrom tě navždy změní.
O que é que isso quer dizer.
Co to.
O fim do teu mundo.
Konec tvého světa.
A preocupação do público continua a aumentar, pânico em massa a nível mundial à medida que o vírus continua a matar qualquer um acima da idade da puberdade.
Celý svět zachvátila panika. Virus zabíjí každého dospělého.
O fim do teu mundo.
Konec tvého světa.
Há um último avião a partir para o Sector Valhala daqui a uma hora.
Poslední letadlo do oblasti Valhalla odlétá za hodinu.
O que está a causar isto não vos pode afectar directamente.
To co ty lidi zabíjí, tobě nehrozí.
O fim. O princípio. Pára!
Konec začátek.
O fim. O princípio. Pára!
Konec začátek.
Está bem. Está bem, o queres dizer é que estás chateado.
Dobře, takže říkáš že jsi naštvaný.
Olha, desculpa ter tirado o raio do teu peixe. Mas não precisavas de me ter amarrado.
Omlouvám se, že jsem ukradl ty ryby, ale nemusel jsi mě hned svazovat.
Tenho a mais, o suficiente para mim e mais alguém.
Mám jich tolik, že je sám nesním.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Contudo, existe uma considerável desvantagem: O acordo poderá se desvantajoso para os exportadores dos países em desenvolvimento se a UE e os EUA não fizerem um esforço concertado no sentido de proteger os interesses destes intervenientes.
Je tu však jeden závažný nedostatek: dohoda by mohla ublížit exportérům z rozvojových zemí, pokud EU a USA nevyvinou společné úsilí na ochranu zájmů těchto aktérů.
Com o princípio do reconhecimento mútuo, a UE e os EUA aceitariam as respectivas normas ou procedimentos de avaliação da conformidade, permitindo que as empresas aderissem às exigências menos rigorosas em cada área.
V případě vzájemného uznávání by EU a USA navzájem akceptovaly své standardy nebo procedury hodnocení nezávadnosti, takže by firmy musely v dané oblasti dodržovat méně striktní požadavky.
No caso da segunda medida, ao considerarem a harmonização, poderiam favorecer a norma original menos rigorosa, salvo quando existissem evidências credíveis de que a mesma não satisfaria o respectivo objectivo regulamentar.
A za druhé by v oblastech, kde uvažují o harmonizaci, mohly upřednostnit méně přísné z původních standardů, nebudou-li existovat věrohodné důkazy, že by to znamenalo nesplnění příslušného regulačního cíle.
Se a UE e os EUA assumissem estes dois compromissos, o resto do mundo poderia acompanhar as negociações da TTIP com esperança e sem apreensão.
Kdyby EU a USA učinily tyto dva závazky, zbytek světa by mohl sledovat jednání o TTIP nikoliv s obavami, nýbrž s nadějí.
O prémio Nobel Amartya Sen atribuiu a crise europeia a quatro falhas - política, económica, social e intelectual.
Laureát Nobelovy ceny Amartya Sen přičetl evropskou krizi čtyřem selháním - politickému, ekonomickému, sociálnímu a intelektuálnímu.
E todavia não há como negar que o mundo se tenha tornado muito complicado para que qualquer teoria, simples e abrangente, explique as complexas mudanças económicas, tecnológicas, demográficas e ambientais.
Nikdo však nepopírá, že se svět příliš zkomplikoval na jednoduchou všezahrnující teorii, která by vysvětlovala spletité ekonomické, technologické, demografické a environmentální posuny.
O liberalismo evoluiu a partir dos teóricos anglo-saxónicos (muitos da Escócia), que migraram e colonizaram territórios, permitindo aos indivíduos afortunados assumir que não havia limites para o consumo.
Volnotržní uvažování se vyvíjelo od anglosaských teoretiků (mnozí byli ze Skotska), kteří migrovali a kolonizovali nová území, přičemž jedincům, jimž přálo štěstí, dávali možnost předpokládat, že spotřeba nemá hranice.
O liberalismo evoluiu a partir dos teóricos anglo-saxónicos (muitos da Escócia), que migraram e colonizaram territórios, permitindo aos indivíduos afortunados assumir que não havia limites para o consumo.
Volnotržní uvažování se vyvíjelo od anglosaských teoretiků (mnozí byli ze Skotska), kteří migrovali a kolonizovali nová území, přičemž jedincům, jimž přálo štěstí, dávali možnost předpokládat, že spotřeba nemá hranice.
O pensamento europeu continental, dando resposta à urbanização e à necessidade de ordem social, enfatizou a análise institucional da economia política.
Evropské kontinentální myšlení, reagující na urbanizaci a nezbytnost společenského řádu, zdůrazňovalo institucionální analýzu politické ekonomie.
O processo de renovação pode afectar as camadas superiores e inferiores e é inevitavelmente necessário recondicionar os vínculos institucionais entre elas.
Obrodný proces by mohl zasáhnout horní i dolní vrstvu a je nevyhnutelně nutné upravit institucionální vazby mezi nimi.
O Consenso de Washington das reformas do mercado livre para os países em desenvolvimento terminou há mais de duas décadas.
Washingtonský konsenzus volnotržních reforem pro rozvojové země skončil před více než dvěma desetiletími.
O resultado destas discussões moldará as políticas e o investimento destinados a aumentar o crescimento do PIB, a fortalecer o capital humano, e a promover uma prosperidade mais inclusiva.
Výsledek těchto diskusí bude formovat politické přístupy a investice zaměřené na rozproudění růstu HDP, posílení lidského kapitálu a podporu inkluzivnější prosperity.
O resultado destas discussões moldará as políticas e o investimento destinados a aumentar o crescimento do PIB, a fortalecer o capital humano, e a promover uma prosperidade mais inclusiva.
Výsledek těchto diskusí bude formovat politické přístupy a investice zaměřené na rozproudění růstu HDP, posílení lidského kapitálu a podporu inkluzivnější prosperity.
O resultado destas discussões moldará as políticas e o investimento destinados a aumentar o crescimento do PIB, a fortalecer o capital humano, e a promover uma prosperidade mais inclusiva.
Výsledek těchto diskusí bude formovat politické přístupy a investice zaměřené na rozproudění růstu HDP, posílení lidského kapitálu a podporu inkluzivnější prosperity.

o čeština

Překlad o portugalsky

Jak se portugalsky řekne o?

o čeština » portugalština

sobre no na em ó quanto a de contra com acerca de acerca a respeito de

O čeština » portugalština

oxigénio O

Příklady o portugalsky v příkladech

Jak přeložit o do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

O konci tvého světa a začátku mého.
O fim do teu mundo e o princípio do meu.
Kdyby se mně nebo mámě něco stalo musíš se o sebe a bratra postarat.
Se alguma coisa acontecer a mim e a tua mãe, quero que tomes conta de ti e do teu irmão.
Slib mi, že se o něj postaráš.
Quero que me prometas que tomas conta dele agora.
Poslouchej, jde o to, že jsem nejedl už několik dní.
Olha. é só que não tenho comido nos últimos dias.
Nechci o tom mluvit.
Não quero falar nisso, está bem.
Hodně jsem o tobě slyšel, je to čest.
Ouvi. Ouvi falar muito de ti, é uma honra.
Slyšel jsem o takových nemocech.
Já ouvi falar de doenças dessas.
Co si o tom myslíš?
Tens alguma teoria?
Ne ne. Jde o práci.
Não, não, não.
Viděla jsem hodně, takže kdyby byla nějaká armáda nebo duchové, řekla bych vám o tom.
E se houvesse exército em marcha e pessoas mortas, eu já as teria visto.
Znám taky pěkné klidné hnízdečko, nikdo o něm neví.
Tenho um sítio antigo que posso levar-te, nunca o mostrei a ninguém.
Pamatuješ si, o co jde?
Agora, lembraste da nossa pequena discussão, não é?
A postarej se o mého přítele.
A sim! Toma conta do meu amigo, está bem.
Pak si o tom popovídáme.
Querido, vai haver muito tempo para isso.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

WASHINGTON - Jednání o vytvoření Transatlantického obchodního a investičního partnerství (TTIP) mezi Evropskou unií a Spojenými státy jsou všeobecně vítána.
WASHINGTON, DC - As negociações para a criação de uma Parceria Transatlântica de Comércio e Investimento (TTIP) entre a União Europeia e os Estados Unidos estão a ser bastante bem acolhidas.
Nadměrně svazující pravidla o původu se ve skutečnosti ukazují jako problematická i pro některé předchozí dohody EU o vzájemném uznávání, například pro dohody upravující standardy profesionálních služeb.
Com efeito, as regras de origem excessivamente restritivas, como por exemplo as que regem as normas dos serviços profissionais, revelaram-se problemáticas em alguns dos anteriores acordos de reconhecimento da UE.
Nadměrně svazující pravidla o původu se ve skutečnosti ukazují jako problematická i pro některé předchozí dohody EU o vzájemném uznávání, například pro dohody upravující standardy profesionálních služeb.
Com efeito, as regras de origem excessivamente restritivas, como por exemplo as que regem as normas dos serviços profissionais, revelaram-se problemáticas em alguns dos anteriores acordos de reconhecimento da UE.
Za prvé by mohly umožnit, aby všechny země těžily z výhod bilaterální dohody o vzájemném uznávání, tím, že se dohodnou na nevymáhání restriktivních pravidel o původu.
A primeira consistiria em aceitar não impor regras restritivas de origem, permitindo que todos os países pudessem colher os benefícios de um acordo de reconhecimento mútuo bilateral.
Za prvé by mohly umožnit, aby všechny země těžily z výhod bilaterální dohody o vzájemném uznávání, tím, že se dohodnou na nevymáhání restriktivních pravidel o původu.
A primeira consistiria em aceitar não impor regras restritivas de origem, permitindo que todos os países pudessem colher os benefícios de um acordo de reconhecimento mútuo bilateral.
A za druhé by v oblastech, kde uvažují o harmonizaci, mohly upřednostnit méně přísné z původních standardů, nebudou-li existovat věrohodné důkazy, že by to znamenalo nesplnění příslušného regulačního cíle.
No caso da segunda medida, ao considerarem a harmonização, poderiam favorecer a norma original menos rigorosa, salvo quando existissem evidências credíveis de que a mesma não satisfaria o respectivo objectivo regulamentar.
Kdyby EU a USA učinily tyto dva závazky, zbytek světa by mohl sledovat jednání o TTIP nikoliv s obavami, nýbrž s nadějí.
Se a UE e os EUA assumissem estes dois compromissos, o resto do mundo poderia acompanhar as negociações da TTIP com esperança e sem apreensão.
Konkrétně jde o to, že vzestup rozvíjejících se trhů zpochybnil tradiční západní deduktivní a induktivní logiku.
Em particular, a ascensão dos mercados emergentes tem desafiado a tradicional lógica dedutiva e indutiva ocidental.
Jsou to seriózní ekonomické debaty, které se však až příliš často zamotávají do ideologických sporů o nejvhodnější reakci na hospodářskou krizi a o hodnotě vládní intervence na trzích.
Estes são debates económicos sérios, mas com demasiada frequência têm ficado emaranhados em disputas ideológicas sobre a resposta apropriada à crise económica e o valor da intervenção do governo nos mercados.
Jsou to seriózní ekonomické debaty, které se však až příliš často zamotávají do ideologických sporů o nejvhodnější reakci na hospodářskou krizi a o hodnotě vládní intervence na trzích.
Estes são debates económicos sérios, mas com demasiada frequência têm ficado emaranhados em disputas ideológicas sobre a resposta apropriada à crise económica e o valor da intervenção do governo nos mercados.
Jeho cílem je poskytovat směrodatné nové důkazy o tom, jak mohou vlády a firmy dosahovat silnějšího hospodářského růstu a současně řešit klimatická rizika.
O seu objectivo é fornecer novas provas cabais relativas ao modo como os governos e as empresas poderão alcançar um crescimento económico mais forte, enquanto enfrentam simultaneamente os riscos climáticos.
Když byla před sedmi lety zveřejněna Sternova zpráva o ekonomii klimatických změn, bylo toto téma do značné míry teoretické.
Quando o Relatório Stern sobre a economia da mudança climática foi publicado há sete anos, a questão era principalmente teórica.
Dnes státy na všech stupních rozvoje usilují o nové vzorce hospodářského růstu, které budou zohledňovat klimatickou situaci.
Agora países em todos os estádios de desenvolvimento perseguem novos padrões de crescimento económico que levam o clima em consideração.
Mexický Všeobecný zákon o klimatických změnách z roku 2012 vyslal zemi na dráhu významného zvýšení podílu čisté energie.
A Lei Geral sobre Mudança Climática de 2012 no México colocou-o na rota para um importante aumento de energia limpa.