abraçar portugalština

obejmout, objímat

Význam abraçar význam

Co v portugalštině znamená abraçar?

abraçar

envolver com os braços dar abraço (amplexo) cercar, cingir, envolver adotar, escolher abranger, conter (gíria) acreditar

Překlad abraçar překlad

Jak z portugalštiny přeložit abraçar?

abraçar portugalština » čeština

obejmout objímat objetí zamést

Příklady abraçar příklady

Jak se v portugalštině používá abraçar?

Citáty z filmových titulků

Assim, podemos abraçar-nos um ao outro, e ninguém pode contestar. porque é a forma como se dança.
Pochop, můžeme se držet, aniž by někdo cokoli namítal. protože to je způsob, jakým se tančí.
Se eu apenas pudesse abraçar-te até que nós os dois estivéssemos mortos.
Kéž bych tě mohla držet, dokud bychom oba nezemřeli.
Podia-te abraçar naquele momento, Keyes. A ti e às tuas estatísticas.
Málem jsem tě tam, Keyesi, objal, tebe a ty tvé statistiky.
É como abraçar um livro.
Jakoby člověk objal učebnici.
Mas não o treinaram a abraçar a namorada, tocar-lhe no cabelo.
Ale už ne to, jak obejmout své děvče a pohladit ji po vlasech.
Esta é a minha deixa para te abraçar e tranquilizar.
To je narážka, abych tě vzal do náručí a začal tě utěšovat.
Que não consegues adormecer enquanto eu não te abraçar.
Nemůžeš usnout. když nejsi v mém objetí.
Posso abraçar-te, posso ver-te.
Můžu tě držet, vidět.
Posso abraçar-te junto a mim.
Můžu tě k sobě tisknout.
Será que este escocês, com a corda pronta para abraçar o seu pescoço vai chegar a tocar nela?
Možná se natáhne a dotkne se jí, tenhle tvrdohlavý Skot, co se mu už lano pomalu utahuje kolem krku?
Podes abraçar-me com mais força. Não sou feita de vidro.
Chyťte mě pevněji, nejsem ze skla.
Porque a vou abraçar e beijá-la muito depressa e com muita força.
Protože teď tě vezmu do náručí a políbím, velice rychle a velice vášnivě.
Flores a arremessar as pétalas para abraçar o dia.
Květiny, jak se zeširoka rozvíjejí do nového dne.
Tenho de a abraçar.
Půjdu jí jenom obejmout.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Se a economia global abraçar um novo padrão de crescimento - um que utilize tecnologias de ponta como os smart phones, a banda larga, a agricultura de precisão, e a energia solar - poderemos espalhar a prosperidade enquanto salvamos o planeta.
Pokud si svět osvojí nové růstové schéma - takové, které využije vyspělých technologií, jako jsou chytré telefony, rychlý internet, precizní zemědělství a solární energetika - dokážeme rozšířit prosperitu a zároveň zachránit planetu.
Abraçar tais políticas irá dar às instituições e ao processo democrático, o tempo e o espaço que precisam para criarem raízes firmes.
Opětovné zavedení této politiky poskytne institucím i demokratickému procesu potřebný čas a prostor k zapuštění pevných kořenů.

Možná hledáte...