acesso portugalština

přístup

Význam acesso význam

Co v portugalštině znamená acesso?

acesso

entrada (de), passagem (para)  O acesso à cidade é logo ali. chegada, aproximação, benevolência ataque repentino  O político teve um acesso de raiva quando lhe perguntaram sobre aquelas acusações.

Překlad acesso překlad

Jak z portugalštiny přeložit acesso?

acesso portugalština » čeština

přístup vstup získat přístup vchod přistupovat dveře

Příklady acesso příklady

Jak se v portugalštině používá acesso?

Citáty z filmových titulků

Teo, algumas destas recentes modificações sugerem o uso de ferramentas eléctricas. Acesso a equipamento, a carros, a gasolina.
Poslední modifikace ukazují na přístup ke zdroji energie a vybavení.
Um dia antes de ser presa, ela enviou uma mensagem a indicar que possuía acesso aos projectos.
Den před jejím zatčením, poslala Xiaoping Li zprávu, která naznačovala, že měla přístup k návrhům.
Deve haver algum acesso à casa.
K tomu domu musí být nějaký průchod.
Seria loucura dele permitir que o retrato permanecesse ainda que só uma hora, numa sala à qual os seus amigos tinham acesso.
Bylotood nějšílené,když dopustil, aby ten obraz byl u něj i jen hodinu...v místnosti, kam měl jeho přítel přístup.
Allen, numa sala fechada no último andar desta casa, numa sala a que ninguém excepto eu tem acesso, está um homem morto, estendido sobre uma mesa.
Allene, v uzamčeném pokoji nahoře v tomto domě v pokoji, kam nikdo jiný, kromě mne nemá přístup leží na stole mrtvý muž.
Acho que prefiro o Alex a um acesso de enjoos.
Dám přednost Alexovi před mořskou nemocí.
Parece um lugar de acesso difícil.
To vypada jako nebezpecny misto se tam dostat.
Devem ter tido acesso às novas espingardas.
Nějakým způsobem získali ty nové Springfield pušky.
Se formos atrás do Turkey, eles bloqueiam-nos o acesso ao covil.
Když se vrátíme, odříznou nám cestu.
Coloca os teus homens a patrulhar no deserto. os nossos aviões vão cobrir as áreas de difícil acesso.
Kdo může, ať jde prohledávat poušť.
A câmara de acesso aos motores.
Přechodová komora, mohou být tam.
Os meus agentes forjaram documentos e obtiveram acesso ao ministério.
Moji agenti změnili dokumenty a získali přístup do Ministerstva..
Assim, temos acesso fácil e disponível à experiência total dele.
Tak máme k okamžité dispozici jeho veškeré poznatky.
Essas bestas sem cérebro do subconsciente tiveram acesso a uma máquina que nunca podia ser desligada.
A tak ty tupé bestie z podvědomí měly přístup. ke stroji jenž nemohl být nikdy vypnut.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De facto, os Estados-providência modernos estão longe de terem abolido as desigualdades sociais, apresentando desigualdades a nível do acesso aos recursos materiais e humanos que continuam a originar vidas altamente díspares entre os seus cidadãos.
Moderní sociální státy pochopitelně sociální nerovnost ani zdaleka neodstranily a disparita v přístupu ke hmotným i lidským zdrojům dál vede k situaci, že občané žijí velmi nerovnými životy.
A igualdade em termos de acesso aos cuidados de saúde não é suficiente.
Rovný přístup ke zdravotní péči nestačí.
Sabemos que queremos substituições de ancas e transplantes de corações; tratamentos de fertilidade e viagens de avião baratas; aquecimento central, Internet de banda larga e acesso exclusivo frente ao mar.
Víme, že chceme náhradní kyčelní kloub, transplantaci srdce nebo léčbu neplodnosti, že chceme levnou leteckou dopravu, ústřední vytápění, rychlý internet a exkluzivní přístup k pláži.
A desigualdade no rendimento está co-relacionada com as desigualdades na saúde, no acesso à educação, e na exposição a riscos ambientais, factores que sobrecarregam as crianças mais do que outros segmentos da população.
Nerovnost příjmů úzce souvisí s nerovností v oblasti zdraví, přístupu ke vzdělání a působení ekologických rizik, což vesměs zatěžuje děti více než ostatní segmenty populace.
O progresso do atendimento das prioridades nacionais, como a consolidação da paz, a ampliação do acesso à justiça ou o aumento da segurança, é monitorizado localmente.
Pokrok při naplňování národních priorit, jako je upevňování míru, rozšiřování přístupu ke spravedlnosti či zvyšování bezpečnosti, se monitoruje lokálně.
Apoiar o diálogo político inclusivo e garantir que o conflito é resolvido através de meios pacíficos, são as maiores prioridades, tal como o são a segurança, o acesso à justiça e um sector privado dinâmico que gera oportunidades de trabalho suficientes.
Nejvyššími prioritami jsou podpora inkluzivního politického dialogu a zajišťování, aby se konflikty řešily mírovými prostředky; dále k nim patří bezpečnost, přístup ke spravedlnosti a dynamický soukromý sektor vytvářející dostatek pracovních příležitostí.
No entanto, isso poderia acabar limitando muito o acesso das pessoas pobres aos antibióticos, levando a maiores taxas de mortalidade por infecções, tornando-se politicamente inaceitável e, portanto, difícil de se aplicar.
To by však nakonec mohlo drasticky omezit dostupnost antibiotik pro chudé lidi, což by vedlo k vyšší míře úmrtnosti na infekční onemocnění - takové řešení by bylo politicky nepřijatelné, a tím i obtížně vymahatelné.
De modo similar, tem lançado programas como o mWomen, desenhado para expandir e suportar a tecnologia móvel que aumenta a independência, a segurança e o acesso das mulheres a cuidados de saúde e a conhecimento vital.
Zahájila rovněž programy jako mWomen, jejichž záměrem je rozšířit a podpořit mobilní technologie posilující nezávislost a bezpečnost žen a jejich přístup ke zdravotní péči a nezbytným znalostem.
Dentro de poucos dias, irei juntar 300 líderes mundiais, em Abu Dhabi, para a primeira cimeira mundial sobre a vacinação - uma reunião dedicada a garantir que todas as crianças do mundo têm acesso às vacinas.
Za několik dní se v Abú Dhabí připojím k 300 globálním lídrům na prvním světovém summitu o vakcinaci - cílem tohoto setkání je zajistit, aby všechny děti všude na světě měly přístup k vakcínám.
No entanto, mais de 22 milhões de crianças não têm acesso às vacinas básicas que as pessoas nos países com maiores rendimentos tomam por garantidas.
Přesto více než 22 milionů dětí postrádá přístup k základním vakcínám, které lidé v zemích s vysokými příjmy berou jako běžnou věc.
Os países estão a permitir o acesso às suas centrais para aumentar o número e a exigência de avaliações internacionais de segurança.
Státy otevírají své elektrárny většímu počtu mezinárodních bezpečnostních posudků, které jsou důkladnější než dříve.
Contudo, o acesso de países de baixo rendimento a credores privados implica riscos que devem ser evidenciados logo no início, antes de se transformarem em ameaças iminentes.
Přístup nízkopříjmových zemí k soukromým věřitelům však obnáší rizika, která by se měla zdůraznit hned na počátku, než přerostou v bezprostřední hrozby.
Se associar o acesso Chinês aos mercados ao progresso na resolução de disputas políticas, territoriais, e relativas à água, a Índia pode evitar que a China melhore ainda mais a sua posição.
Podmíní-li Indie přístup na svůj trh vyřešením politických, územních a vodních sporů s Čínou, dokáže Pekingu zabránit v zesílení jeho mocenských pák.
No entanto, nos países com rendimentos baixos e médios, onde reside actualmente a maioria dos doentes oncológicos, o acesso a tais progressos capazes de salvar vidas continua a ser difícil.
V nízkopříjmových a středněpříjmových zemích, kde dnes žije většina pacientů s rakovinou, však přístup k těmto život zachraňujícím postupům zůstává nejistý.

Možná hledáte...