achar portugalština
domnívat se, myslet
Význam achar význam
Co v portugalštině znamená achar?
achar
achar
Překlad achar překlad
Jak z portugalštiny přeložit achar?
achar portugalština » čeština
Příklady achar příklady
Jak se v portugalštině používá achar?
Citáty z filmových titulků
Sabes o quão difícil é achar peónias cor-de-rosa nesta época?
Sehnat v tuhle roční dobu růžové pivoňky je těžké. Děkuju, Jane.
Podiamos achar um, mas os residentes importavam-se de o deixar?
Ten bychom samozřejmě našli, jen ti lidi by z něj možná nechtěli.
Se alguém achar que é bastante é porque é muito.
Jiný myslí, že je to příliš. Takže je to vlastně všechno.
Meus amigos, e agora que se achou a camisa, podem-me achar os meus botões de punho?
Přátelé, když jsme našli Hennessyho košili, nepodívali byste se po mém knoflíku z límečku?
Se achar que não vai precisar de mim de manhã, poderia avisar-me, porque homens como o senhor são muitas vezes de pouca confiança.
Pokud byste zjistil, že mě ráno nebudete potřebovat, dejte mi prosím vědět, protože muži jako vy si jezdí mezi městy a není na ně spoleh.
Vão trabalhar dia, noite e no tempo pelo meio, sempre que eu achar necessário.
Budete dřít dnem i nocí, a taky mezi tím, když si budu myslet, že je to třeba.
Começo a achar que vocês nem a vossa casa encontram.
Nenašli byste ani nos mezi očima.
Não podem achar que foi ele.
Snad si nemyslíte, že to udělal.
O médico legista parece achar. que o corpo foi mexido.
Koronerovi se zdá, že. že tělem bylo hýbáno.
Achar-me-ia inconveniente se lhe pedisse algo para comer?
Mohu dostat něco k jídlu?
Deve achar-se muito espertinha.
Myslíte si, jak nejste chytrá.
Como achar melhor.
Přesně tak.
O Sr. Otis B. Driftwood parece achar que tem uma bela voz.
Pan Otis B. Driftwood se domnívá, že máte velmi dobrý hlas.
E nem sequer consigo achar ninguém que jure que.. ovossoirmãoestavadentro da prisão, quando ela ardeu.
Nenajdu nikoho, kdo by odpřísáhnul, že byl váš bratr ve vězení, když shořelo.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
O falhanço dos bancos centrais em definir uma meta para o crescimento do PIB nominal permanece incompreensível para mim, e não escreverei sobre o assunto até achar que entendi as suas razões.
Neschopnost centrálních bank cílovat růst nominálního HDP zůstává pro mne nepochopitelná a nebudu se o ní rozepisovat, dokud si nebudu myslet, že jsem důvodům porozuměl.
Alguns podem achar estas mudanças excitantes.
Někomu tyto změny mohou připadat vzrušující.