adaptovat čeština

Překlad adaptovat portugalsky

Jak se portugalsky řekne adaptovat?

adaptovat čeština » portugalština

adaptar ajustar acomodar

Příklady adaptovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit adaptovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsi už připravený adaptovat se na nové prostředí jako parazit.
Pronto a adaptar-se a qualquer cenário como um parasita.
Neměl jsem tu knihu vůbec adaptovat.
Eu não deveria ter adaptado a partir de um livro.
Vojáka. Vojáka, který byl schopen bojovat za jakýchkoliv podmínek, který byl schopen se adaptovat na jakékoliv prostředí nebo klima.
Um soldado pode lutar sob quaisquer circunstâncias, que se adapta a qualquer ambiente ou clima.
Jestliže odpad jako vy nedokáže udržet krok s normálními studenty. a adaptovat se na život ve skupině, je to konec!
Se escumalha como vocês não consegue acompanhar os estudos como estudantes normais e não se adaptam à vida em sociedade vêem aqui parar. E se fizerem merda aqui acabou-se!
Schopnost adaptovat se na extrémní chlad a tlak.
A capacidade de suportar frio extremo, a pressão.
No, nejširší vědecká definice může být, že život je to, co umožní rostlinám a živočichům přijímat stravu, získávat z ní energii, růst, adaptovat se na své okolí a rozmnožovat.
Bom, a definição científica mais ampla poderia ser que a vida é o que permite que plantas e animais consumam alimento, convertam-no em energia, cresçam, adaptem-se a seu entorno e se reproduzam.
Rusko a Čína se musí adaptovat na nové způsoby.
Não deverias subestimar o motor a vapor.
Tvoje nervové cesty ze začínají adaptovat.
A tua via neural começa a adaptar-se.
Jestli je způsob, jak adaptovat komunikátory na duonetické pole a dostat nás na runabout, - chci, abyste ho našel, náčelníku.
Se há forma de adaptar a energia no campo duonético para nos levar para o runabout, quero que a descubra.
Musel zjistit naše zbraně a adaptovat štíty.
Ele deve ter sondado nossas armas, adaptando os escudos a elas.
Ten paprsek se snaží adaptovat na mentální frekvenci Asuky.
Diria que aquele raio analisa a forma das ondas cerebrais da Asuka.
Majore, když jsem sem přišel moje rozkazy byly chránit Bajor a pomoc vašim lidem adaptovat se po okupaci.
Major, quando aqui cheguei, tinha ordens para proteger Bajor e ajudar o seu povo a reconstruir.
Což znamená, že se mohou adaptovat na prostředí v tomto zařízení.
O que significa que se podem adaptar para fora desta instalação.
Ne. Po 400 letech v lese, nemyslíte, že se mohli perfektně adaptovat na své prostředí?
Depois de 400 anos, poderiam ter-se adaptado ao meio ambiente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vnitřní bezpečnost a vymáhání zákona - posílení ochrany na hranicích i uvnitř nich - se budou muset adaptovat na zvýšenou hrozbu.
A segurança interna e a aplicação da lei - aumentando a protecção tanto nas fronteiras como dentro delas - deverão ajustar-se à ameaça acrescida.
Klíčem k boji proti rezistenci je snižování rychlosti, s jakou se patogeny dokážou adaptovat.
A chave para combater a resistência é atrasar a taxa à qual os agentes patogénicos se conseguem adaptar.
Jak se můžeme na takový svět adaptovat?
Como nos podemos adaptar a um mundo assim?
Poskytnutí nástrojů a příležitostí, které podpoří další vývoj rolí obou těchto skupin, je nezbytné pro vytvoření pracovní síly schopné adaptovat se na měnící se podmínky.
É fundamental fornecer ferramentas e oportunidades que apoiem a evolução dos respectivos papéis, para que possa ser criada uma força de trabalho capaz de se adaptar às novas circunstâncias.
Čínskou ekonomiku i politiku, které se ideologicky proměnily ve všem kromě názvu, bude brzy zapotřebí adaptovat tak, aby dokázaly vyřešit rostoucí sociální nerovnost.
A política e a economia Chinesas, que foram ideologicamente transformadas em todos os aspectos menos no nome, deverão ser rapidamente adaptadas para enfrentar a crescente desigualdade social.
Pouze zvýšení počtu křesel pro stálé i nestálé členy může napravit nedostatečné zastoupení v Radě bezpečnosti a adaptovat radu na realitu jednadvacátého století.
Somente a ampliação do número de assentos permanentes e não-permanentes poderá sanar o déficit de representatividade do Conselho de Segurança e adequá-lo à realidade do século XXI.

Možná hledáte...