afeiçoado portugalština

milující

Význam afeiçoado význam

Co v portugalštině znamená afeiçoado?

afeiçoado

que tem certa feição apropriado que tem afeição (a alguém ou a alguma coisa)  A sua figura amarelada e magrita pedia aquele destino recolhido: era já afeiçoado às coisas de capela, e o seu encanto era estar aninhado ao pé das mulheres, no calor das saias unidas, ouvindo falar de santas. (Em [[s:O Crime do Padre Amaro/III|O Crime do Padre Amaro (Capítulo III)]] de Eça de Queirós) inclinado (a certas ideias ou sistema)

Překlad afeiçoado překlad

Jak z portugalštiny přeložit afeiçoado?

afeiçoado portugalština » čeština

milující

Příklady afeiçoado příklady

Jak se v portugalštině používá afeiçoado?

Citáty z filmových titulků

Muito afeiçoado a algumas destas velhas coisas.
Některé z těch starých krámů mám moc rád.
Bem, eu fiquei afeiçoado a essas jóias.
Dobře, docela lpím na těch špercích.
Toda a gente tinha morte nos seus corações porque se tinham afeiçoado ao rapazito, embora ninguém o afirmasse.
Každý měl ve svém srdci smrt, protože k tomu chlapci přilnuli, i když by to žádný z nich nepřiznal.
Meu amigo. sempre tem me feito. hesitante. e eu não estou afeiçoado a si por isso.
A já vás právě za to nemám rád.
Não existe forma de não te ficares afeiçoado ao bebé.
Není možné, aby si tě to dítě nezískalo.
Ele é afeiçoado da nobreza, Arquiduques a Condessa Percy Weiss.
Zahazuje svoje nadaní.
Levei-o lá para dentro. Já me tinha afeiçoado a ele antes, por isso voltar a afeiçoar-me a ele não seria algo difícil, mas eu estava afeiçoado.
Už předtím došlo k nějakým projevům příchylnosti, takže nebylo zase tolik těžké na to pomalu navázat.
Levei-o lá para dentro. Já me tinha afeiçoado a ele antes, por isso voltar a afeiçoar-me a ele não seria algo difícil, mas eu estava afeiçoado.
Už předtím došlo k nějakým projevům příchylnosti, takže nebylo zase tolik těžké na to pomalu navázat.
Espero que não tenha ficado demasiado afeiçoado ao sujeito.
Doufám, že jste se s ním moc nesblížil.
Não estás a ficar afeiçoado aos emigrantes, pois não?
Nezačínáš podléhat emigrantům, viď?
Mas como talvez seu papai tenha notado, é baixo demais para considerá-lo um homem bem afeiçoado.
Jak si tvůj otec nepochybně všiml, je příliš malý na to, aby se dal považovat za dobře vyhlížejícího.
A ausência faz com que o coração cresça mais afeiçoado.
Nepřítomnost umocňuje touhu.
Não vais ficar afeiçoado a ele?
Nezvykneš si na něj příliš?
Eu não acho que a Edmée se tenha afeiçoado.
Nemyslím si, že Edmée je do toho nějak žhavá.

Možná hledáte...