akceptovat čeština

Překlad akceptovat portugalsky

Jak se portugalsky řekne akceptovat?

akceptovat čeština » portugalština

aceitar

Příklady akceptovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit akceptovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

No, tak pokud te tu chce Pete, budu to muset akceptovat.
Bem, se o Pete te quer aqui, por mim, tudo bem.
Jeden by mohl akceptovat.
Os banqueiros recusam. Só um está pronto a aceitar.
Nebudu akceptovat, ze to rekl jeden cizinec.
Não vou aceitar que um estranho diga isso.
Ale Bílá hříva nebyl ochoten změnu akceptovat.
E o Cavalo Branco não estava disposto a aceitar isto.
Jejich vlastní mrtvé použijem, aby začali akceptovat naši existenci..a věřit v ní.
Seus próprios mortos serão usados para provar nossa existência.
Nepotřebujeme akceptovat všechno jako pravdu, jenom to co je to třeba.
Somente o necessário.
V moderním světě je člověk nucen akceptovat přání druhých.
O ideal dele é escrever para o palco. Neste mundo moderno temos de aceitar o que os outros querem.
Musíme akceptovat, že každá zbraň má svůj čas.
Temos de aceitar que cada arma tem a sua época.
Sylvie, otcova rozhodnutí musíš akceptovat.
Sylvia, você tem que aceitar as decisões de seu pai.
Stále se bráníte to akceptovat, že ano, kapitáne?
Não, estamos desesperados.
Ale odmítl to akceptovat.
Mas se recusou a aceitar isso.
Bylo to tak myšleno? Myslím že to byla situace, kterou jsem nemohl akceptovat.
Recusei-me a aceitá-la.
To nebudu akceptovat.
Sim, não aceito isto!
Musíte to akceptovat.
Tem de aceitá-lo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Takové mety mají ale smysl jedině tehdy, jsou-li partneři křehkého státu připraveni akceptovat vedení z hlavního města, jako je Džuba, namísto svých vlastních centrál.
Mas tais metas só são significativas se os parceiros de um Estado frágil estiverem aptos a aceitar a liderança de uma capital como Juba, em vez da liderança a partir das suas próprias sedes.
Jako partneři musíme takové národní vedení akceptovat.
Como parceiros, temos de aceitar essa liderança nacional.
Mašál si sice ve svém projevu v Gaze udržel nesmlouvavý postoj, avšak v soukromých diskusích vyjádřil ochotu akceptovat palestinský stát založený na hranicích z roku 1967.
Apesar de Meshal ter mantido uma posição dura no discurso que proferiu em Gaza, em discussões privadas manifestou disponibilidade para aceitar um Estado palestiniano com base nas fronteiras definidas em 1967.
Kompromis navrhovaný íránskými představiteli se ani zdaleka neblíží tomu, co by museli akceptovat, aby předešli vojenskému zásahu a dosáhli uvolnění sankcí.
O compromisso que as autoridades iranianas sugerem está longe daquilo que teriam que aceitar para evitar uma acção militar e conseguir uma flexibilização das sanções.
A konečně by úspěšné nasazení testů založených na nededikovaných mobilních telefonech předpokládalo, že je bude akceptovat lékařský stav.
Por fim, o uso eficaz de testes baseados em telefones não específicos exigiria a aceitação do sistema médico.
Co se však stane, odmítneme-li akceptovat německý postoj?
Mas o que acontecerá se recusarmos aceitar a posição da Alemanha?
Možná jsme ochotnější akceptovat, že biologické rozdíly mezi muži a ženami souvisejí s rolemi, které muži a ženy ve společnosti hrají.
Talvez estejamos mais preparados para aceitar que as diferenças biológicas entre os homens e as mulheres são relevantes para os papéis que desempenham na sociedade.
Toto odmítání akceptovat realitu prostých faktů je odrazem obecnějšího paradigmatu.
Esta recusa em aceitar as evidências reflecte um padrão ainda mais amplo.
Údajní realisté však odmítají akceptovat realitu.
Mas os supostos realistas recusam-se a aceitar a realidade.
Mill by tak mohl akceptovat požadavek na varovné nápisy na krabičkách od cigaret, a dokonce i názorné fotografie poškozených plic, pokud to lidem pomůže pochopit, jaké rozhodnutí kouřením činí, ale samotný zákaz by odmítl.
Mill poderia ter aceitado as advertências sobre os perigos para a saúde nos maços de tabaco e até mesmo as imagens gráficas de doenças pulmonares se esse facto ajudasse as pessoas a entender a escolha que estão a fazer, mas teria rejeitado uma proibição.
Syrská opozice potřebuje založit zastřešující organizaci, již budou akceptovat všichni včetně faktických civilních a vojenských vůdců, kteří se v posledním roce a půl vynořují na místní úrovni.
É necessário que a oposição síria estabeleça uma organização central aceite por todos, incluindo os líderes civis e militares de facto que surgiram a nível local durante o último ano e meio.
Potřebují pouze vytvořit společný orgán, který budou moci akceptovat všechny relevantní skupiny v terénu, jak to založením Národní přechodné rady učinila libyjská opozice.
Precisam simplesmente de criar um órgão comum que todos os grupos relevantes no terreno sejam capazes de aceitar, tal como fez a oposição líbia quando criou o Conselho Nacional de Transição.
Šéf rady Sálim Idris vyjádřil ochotu bojovat po boku extremistických skupin, které odmítají akceptovat sjednocené velení.
Salim Idris, chefe do Estado-Maior, manifestou vontade de lutar ao lado dos grupos extremistas que se recusam a aceitar um comando unificado.
Pro islamistické strany je těžké to akceptovat.
Isto é difícil de aceitar por parte dos partidos islamistas.

Možná hledáte...