aktivně čeština

Překlad aktivně portugalsky

Jak se portugalsky řekne aktivně?

aktivně čeština » portugalština

ativamente activamente

Příklady aktivně portugalsky v příkladech

Jak přeložit aktivně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Toto zakončuje seznam známých Goldsteinových agentů. aktivně zapojených v posledních spiknutí.
Assim se conclui a lista dos agentes conhecidos de Goldstein. activamente envolvidos na última conspiração.
Provincie Mexika známá jako Texas se aktivně podílela na zrádné vzpouře proti vládě generalissima Santa Anny.
A província do México conhecida como Texas apresentou-se em revolta activa e traidora contra a chefia do Generalíssimo Santa Anna.
Muži, kteří se ve výkonných pozicích aktivně podíleli na vynucování takových zákonů, protiprávních, dokonce před německými zákony.
Homens que, ocupando cargos vitais. participaram activamente na aplicação daquelas leis. ilegais mesmo perante a lei alemã.
On z ní nemusí mít neoprávněné obavy, ale on se samozřejmě nebude nijak aktivně účastnit této.
Ele nem estará preocupado com isto. mas é claro que ele não irá participar activamente numa tal.
Mám za to, že nepopíráte zodpovědnost za to, že se v noci ze 14. na 15. dubna v objektu armády USA konal opilecký večírek, jehož se aktivně zúčastnilo ne méně než sedm civilistek.
Presumo que não nega a sua responsabilidade pelo facto de que na noite de 14 para 15 de Abril, uma base militar do Exército americano foi palco de uma festa de bêbados em que sete mulheres civis participaram activamente.
Ano, pane, zúčastnily se aktivně.
Lá que participaram activamente, é verdade.
Aktivně sledujeme všechny stopy.
Estamos activamente a perseguir todas as pistas.
Myslím, že je povinností celé farnosti aktivně proti němu bojovat.
Acho que é um dever sagrado militar activamente na nossa paróquia.
Všechny tyhle přístroje vypadají aktivně.
Os instrumentos parecem funcionar todos.
Tím končí seznam odhalených Goldsteinových agentů. aktivně zapojených do posledního spiknutí..
Assim se conclui a lista dos agentes conhecidos de Goldstein. activamente envolvidos na última conspiração.
Pak jsem začal aktivně pracovat v Lize.
Logo me tornei um ativista da Liga.
Zavolal jsi aktivně někam?
Telefonaste a alguém?
Jenom více aktivně.
Só que há mais actividade. I, 17.
Můžu respektovat jeho přesvědčení, ale on po mně chce, abych se aktivně podílel na jeho sebevraždě!
Eu as respeito, mas me pediu que participasse ativamente em seu suicídio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zaprvé, samotná OSN ve velkém aktivně oslovuje okolí, aby vyvolala celosvětovou diskusi.
Primeiro, a própria ONU está a liderar um grande esforço de sensibilização para gerar a discussão global.
Klíčové je, abychom dál aktivně zapojovali muže a chlapce do boje proti genderové diskriminaci a násilí.
É fundamental que continuemos a engajar ativamente homens e meninos na luta contra a discriminação e a violência de gênero.
Ač se budeme vyhýbat konfrontaci a nepřátelství, budeme také aktivně prosazovat své významnější zájmy.
Embora evitemos a confrontação e o antagonismo, também prosseguiremos activamente os nossos interesses mais alargados.
Mezinárodní koalice, která se nyní ustavuje a kterou Spojené arabské emiráty aktivně podporují, rozhodně ISIS může porazit - a porazí.
O EIIS certamente poderá ser - e será - militarmente derrotado pela coligação internacional que está em formação e que os EAU apoiam activamente.
Promítá se aktivně i pasivně do palestinské kultury a vyžaduje tvrdohlavost a strpění bezohlednosti, násilí a licoměrnosti.
Ela opera tanto de forma passiva como activa na cultura Palestiniana, exigindo teimosia e tolerância à crueldade, à violência, e à duplicidade.
Tím, že se odvolává na tuto pravomoc a současně usiluje o souhlas Kongresu s jejím uplatněním, se Obama řadí k malé skupině vůdců, kteří se aktivně snaží omezit vlastní moc.
Simultaneamente, ao alegar essa autoridade e ao dirigir-se ao Congresso para usá-la, Obama faz parte de uma pequena classe de líderes que procura activamente constranger o seu próprio poder.
Aby však Japonsko maximalizovalo příležitosti, musí ještě více otevřít svou ekonomiku a stát se zemí, která aktivně přijímá a začleňuje kapitál, lidské zdroje a znalosti ze zahraničí.
Mas, para maximizar as suas oportunidades, o Japão deve abrir ainda mais a sua economia e tornar-se num país que incorpora activamente capital, recursos humanos e sabedoria do exterior.
Kromě toho, chudí farmáři byli aktivně pobízeni k investici do stévie, protože její kultivace může pomoci zachovat křehké a unikátní ekosystémy.
Além disso, os agricultores pobres foram fortemente encorajados a investir em stevia, dado que o cultivo desta planta pode contribuir para a preservação de ecossistemas frágeis e únicos.
Poskytováním nestabilních vodítek (neboť kulturním prostředím jsme nevyhnutelně směrováni) nás nacionalismus aktivně dezorientuje - jedná se o kulturní nedostatek nazývaný anomií.
Ao fornecer uma orientação incongruente (pois somos inevitavelmente orientados pelo nosso ambiente cultural), o nacionalismo desorienta-nos seriamente - trata-se de uma insuficiência cultural designada por anomia.
Lidé nesmějí zůstat u vypisování šeků dobročinným organizacím a musí aktivně přispívat k budování škol, financování stipendií a výcviku učitelů.
As pessoas devem ir além do assinar cheques para instituições de caridade e contribuir activamente para a construção de escolas, financiamento de bolsas de estudo e formação de professores.

Možná hledáte...