alheio portugalština

nevlastní, cizí

Význam alheio význam

Co v portugalštině znamená alheio?

alheio

que pertence a outros:  "como curara o mal alheio / quem o seu mal tão mal curar sabia?" – [[w:Luís de Camões|Luís de Camões]], [[s:Quantas vezes do fuso s'esquecia...|Quantas vezes do fuso s'esquecia...]] estranho, estrangeiro, exótico:  "Nada, no alheio mundo, / Nossa vista grandeza reconhece." – [[w:Ricardo Reis|Ricardo Reis]], [[s:O Mar Jaz|O Mar Jaz]] distraído, alheado, absorto:  Durante toda a aula, ele esteve completamente alheio. que está deslocado, impróprio:  Aquele som era alheio àquela melodia.

alheio

o que é de outrem

Překlad alheio překlad

Jak z portugalštiny přeložit alheio?

alheio portugalština » čeština

nevlastní cizí

Příklady alheio příklady

Jak se v portugalštině používá alheio?

Citáty z filmových titulků

Sozinho em seu inacabado e já decadente palácio. alheio, raramente visitado, nunca fotografado. o rei da imprensa continuou a dirigir seu império falido.
Sám, ve svém nedokončeném rozpadajícím se paláci v ústraní, zřídka navštěvován, nefotografován. Císař novin pokračoval ve vládě své upadající říši.
Não sei explicar. Mas sempre que Dorian posa para mim parece como se um poder alheio a mim esteja a guiar-me a mão.
Nevím jak to vysvětlit, ale kdykoliv mi Dorian sedí modelem...připadá mi, jako by nějaká cizí síla vedla mou ruku.
Não se meta em assunto alheio.
Nezdá se ti, že ti potom nic není?
Os juizes ficaram sujeitos a algo alheio a uma justiça objetiva.
Soudci se podrobenými něčemu mimo pravou spravedlnost.
Uma ânfora cheia de um saber alheio.
Loď plná znalostí, které nejsou moje.
Um comerciante não toma nada alheio gratuitamente.
Vždyť i kupec žije z majetku jiných.
Não se meta em assunto alheio.
Buď zticha a starej se o sebe.
O incidente foi notado por alguém alheio à firma?
Dobře. Ví o tom incidentu ještě někdo mimo Firmu?
Mas alheio a quem sua mulher acolhe em casa, madame.
Tak jako nemá ponětí, koho tu jeho žena hostí.
Infelizmente quando está alguém distraído, alheio à invocação, então não acontece nada.
Když se sem budou lidé chodit jen dívat a ne prosit, pak se nic nestane.
O Vern não se referia apenas ao facto de estarmos em terreno alheio, nem de mentirmos aos nossos pais, ou de seguirmos a linha até Harlow.
Když to řekl, nemyslel tím jen to, že jsme přelezli na skládku. nebo že jsme lhali rodičům. nebo že jsme byli na cestě do Harlowu.
Não me posso dar ao luxo de ficar alheio.
Povznesenost si nemůžu dovolit.
É a minha vez de regozijar com o mal alheio.
Teď přišel čas mých oslav.
E sinto-me alheio a tudo. ao dia. a esta casa. e a ti.
K dennímu světlu. K tomuto domu. I k tobě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Países como a Nigéria, por exemplo, sofreram horrivelmente com o terrorismo em nome do extremismo religioso que é alheio à sua sociedade.
Zemím, jako je kupříkladu Nigérie, děsivě ubližuje terorismus založený na odnoži náboženského extremismu, jenž je místní společnosti cizí.

Možná hledáte...