aplicação portugalština

použití, využívání, užití

Význam aplicação význam

Co v portugalštině znamená aplicação?

aplicação

ato de aplicar uso, emprego ato de administrar um medicamento a um doente dedicação (economia) dinheiro que se investe (Informática) programa que roda num computador, aplicativo.

Překlad aplicação překlad

Jak z portugalštiny přeložit aplicação?

Příklady aplicação příklady

Jak se v portugalštině používá aplicação?

Citáty z filmových titulků

A minha mão não foi parca, na aplicação do açúcar.
Moje ruka nebyla skoupá při aplikaci cukru.
Uma aplicação cuidada do dedo que pressiona o gatilho. e consegue dois bilhetes para a primeira fila.
Cílená práce prstu na spoušti a sedadla v první řadě jsou vaše.
Pois eu irei averiguar até onde esta aplicação a levou.
Ano a já zjistím, kam jí zavedla.
Ficou caracterizado. por um aumento na aplicação da pena de morte.
Bylo to zřetelné na neustálém nárůstu udílení trestu smrti.
Homens que, ocupando cargos vitais. participaram activamente na aplicação daquelas leis. ilegais mesmo perante a lei alemã.
Muži, kteří se ve výkonných pozicích aktivně podíleli na vynucování takových zákonů, protiprávních, dokonce před německými zákony.
Vai aí um bonitão Procurar para às suas forças aplicação.
Dobrý junák teď tebou jde, chce poznat svět maličko.
Uma teoria. de aplicação reversa do que nos aconteceu.
Teorie. zpětná aplikace toho co se nám stalo.
A aplicação tem mais, mas não parecem ser Z's, portanto não o pode incluir.
Na žádostech je toho víc, ale nevypadá to jako od Zodiaca. Takže, to nemůžou potvrdit, ale ani vyvrátit.
Quando o Mel trouxe a aplicação de Valley Springs, contaram-lhe que o Allen tinha sido despedido por andar a tocar nas crianças.
Když Mel dostal žádost z Valley Springs, řekli mu, že Allen byl vyhozen, protože ošahával děti.
Quer dizer, pode mexer na aplicação?
Můžete vybrat fond.
Que talvez o próprio Tony o tenha simulado, para tentar levantar algum dinheiro da aplicação financeira.
Myslí si, že to Tony udělal sám, aby dostal peníze z fondu.
E, afinal, é o senhor o responsável pela aplicação financeira do Tony.
Každopádně vy řídíte ten Tonyho fond, že?
Têm umas ideias interessantes sobre a aplicação da lei.
Máte zajímavé způsoby prosazování práva.
Não posso recusar essa aplicação das três maiores.
Nemůžu zamítnout tu investici.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A segurança interna e a aplicação da lei - aumentando a protecção tanto nas fronteiras como dentro delas - deverão ajustar-se à ameaça acrescida.
Vnitřní bezpečnost a vymáhání zákona - posílení ochrany na hranicích i uvnitř nich - se budou muset adaptovat na zvýšenou hrozbu.
Outro aspecto com potencial para enfraquecer a posição do PD é o facto de o partido defender a aplicação de um novo imposto sobre a riqueza.
Dalším tématem, které může potenciálně zhoršit postavení PD, je její podpora nové daně z bohatství.
Neste contexto, a proposta de aplicação de um novo imposto sobre a riqueza poderia ser perigosa para o PD.
V tomto kontextu by nová daň z bohatství mohla být pro PD nebezpečným návrhem.
A situação de aumento da dívida pública em todo o mundo, que está a originar a aplicação de restrições fiscais (reais e imaginárias) sobre a recuperação económica global, torna essa necessidade de cooperação mais urgente do que nunca.
Jelikož rostoucí veřejný dluh v zemích celého světa brzdí kvůli fiskálním omezením (skutečným i smyšleným) globální hospodářské zotavení, je taková spolupráce naléhavější než kdykoliv předtím.
Na Indonésia, que regista uma das mais altas taxas de mortalidade infantil a nível mundial, as parteiras da zona rural de Medan recolhem dados clínicos de mulheres grávidas através de uma aplicação móvel.
V Indonésii, která vykazuje jednu z nejvyšších novorozeneckých úmrtností na světě, shromažďují porodní asistentky ve venkovské oblasti Medan lékařské údaje od těhotných žen pomocí mobilní aplikace.
Algumas soluções para reduzir a resistência exigirão a aplicação de tecnologia de ponta.
Některá řešení snižující rezistenci budou vyžadovat moderní technologie.
Tratar desta questão exigirá a entrada em cena de políticos com experiência prática na aplicação de normas internacionais, especialmente nas economias emergentes.
Řešení této otázky bude vyžadovat zásah politiků s praktickými zkušenostmi s aplikací mezinárodních standardů, zejména v rozvíjejících se ekonomikách.
A eliminação dos subsídios, as reformas judiciais e do mercado de trabalho, e a aplicação de medidas anticorrupção eficazes encerram uma carga política e são frequentemente contrariadas por interesses instalados e poderosos.
Odstraňování subvencí, reformy trhu práce a soudnictví a účinná protikorupční opatření mají silný politický náboj a často je blokují mocné zájmové skupiny.
Os governos desses países da África Ocidental, que são os principais produtores e consumidores de drogas ilegais, devem financiar a prevenção, o tratamento e iniciativas de redução de danos, em vez de investirem apenas na interdição e na aplicação da lei.
Vlády těch západoafrických zemí, které jsou hlavními producenty a spotřebiteli drog, by měly financovat prevenci, léčbu a iniciativy na omezení škod, místo aby investovaly pouze do zákazů a vymáhání zákona.
Além do mais, deverão conseguir um entendimento abrangente de como podem construir e demonstrar a aplicação de competências na sua área de escolha.
Dále by měli získat komplexní porozumění pro to, jak si ve zvoleném oboru lze vypěstovat aplikované dovednosti a uplatnit je.
Apesar dos potenciais benefícios, existem muitas questões em aberto relativamente aos empréstimos buy-down que limitam a sua aplicação.
Navzdory potenciálním přínosům však aplikaci buy-down půjček omezuje mnoho nezodpovězených otázek.
Como próxima etapa, o relatório propõe um programa piloto e consultas junto dos mutuários, mutuantes e financiadores, com o objectivo de resolver questões perseverantes relativamente à sua aplicação.
Jako další krok zpráva navrhuje pilotní program a konzultace s půjčovateli, věřiteli a financovateli, které vyřeší přetrvávající otázky o jejich aplikaci.
Um levantamento feito por David Evans e Richard Schmalensee descreve numerosas situações em que a aplicação de premissas antigas pode levar a enganos por, digamos, um regulador anti-cartel que possua apenas uma licenciatura.
Průzkum vypracovaný Davidem Evansem a Richardem Schmalenseem popisuje bezpočet situací, v nichž by aplikace starých předpokladů mohla vést k omylům například ze strany pracovníka antimonopolního úřadu pouze s bakalářským diplomem.
Em cada ano, perdem-se 12 milhões de hectares de terra - uma área correspondente à Áustria e Suíça - devido à sobreutilização e à aplicação excessiva de fertilizantes.
Každý rok je v důsledku nadužívání hnojiv ztraceno 12 milionů hektarů půdy - což je oblast velikosti Rakouska a Švýcarska.

Možná hledáte...