avaliar portugalština

ohodnotit, ocenit

Význam avaliar význam

Co v portugalštině znamená avaliar?

avaliar

determinar o valor de  Um comitê do Conselho de Segurança encarregado de avaliar o pedido palestino de adesão a Organização das Nações Unidas (ONU) disse nesta sexta-feira, 11, que não chegou a um acordo sobre o assunto, segundo o embaixador português na entidade. {{OESP|2011|novembro|11}} determinar a valia de reconhecer a força de

Překlad avaliar překlad

Jak z portugalštiny přeložit avaliar?

Příklady avaliar příklady

Jak se v portugalštině používá avaliar?

Citáty z filmových titulků

Sempre confiei no modo de avaliar do Simon.
Simon měl správné mínění.
Irei precisar de um depoimento seu e avaliar se há um caso para pôr perante os magistrados.
Budu potřebovat vaše prohlášení a posudek, zda bude případ postoupen soudu.
Temos de avaliar a propriedade.
Budeme muset udělat odhad nemovitosti.
Sr. Wilson. Não deu para avaliar muito bem lá de fora, mas parece. do século XVI. Feito, provavelmente. por Holbreck, de Salzburg.
Zvenčí se mi to těžko odhadovalo, ale tipnul bych to na 16. století.
Estou sempre a avaliar e a julgar.
Pořád zvažuju a soudím. Jsem takový blázen.
Ela não tenta avaliar a situação nem de se pôr no seu lugar.
Žádná snaha zhodnotit situaci nebo se na to podívat ze strany toho muže.
O espírito não pode avaliar, julgar, nem sequer funcionar correctamente.
Mozek není schopen hodnotit, posuzovat. ani správně fungovat.
Estudara alguns manuais de fotografia e descobri que os mistérios da câmara só exigiam inteligência, além da capacidade de avaliar o tema de pernas para o ar.
V týdnu jsem prostudoval několik fotografických příruček. z nichž vyšlo najevo, že tajemství fotografie. vyžaduje něco víc, než jen obyčejný selský rozum. a schopnost posoudit objekt viděný vzhůru nohama.
Um conhecido meu que lida com essas coisas virá avaliar isto.
Někdo, kdo se v tom vyzná, by to mohl ocenit.
Ao avaliar os resultados do que aconteceu, parece óbvio.
Podle toho, jak to dopadlo je to pochopitelné.
Qual dos dois sabe avaliar melhor se um navio se está a afundar?
Kdo dokáže lépe posoudit, jestli hrozí lodi převrácení, vy nebo on?
Na Marinha, quem se espera que saiba avaliar o comando do navio?
Kdo by měl nejlíp odhadnout chování lodi na rozbouřeném moři?
Quero avaliar-lhe a resistência.
Chci vidět, jak je to pružné.
Bem, temos que ter tempo para pensar, para avaliar isto antes de divulgarmos o assunto.
Musíme to nejdříve rozvážit a zhodnotit, než to budeme moci tvrdit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sem dados precisos, não será possível avaliar a próxima agenda de desenvolvimento da comunidade internacional, independentemente das suas particularidades.
Bez přesných dat nebude možné hodnotit příští rozvojovou agendu mezinárodního společenství, ať už jsou její podrobnosti jakékoli.
No entanto, antecipando as eleições presidenciais de Novembro, é importante distinguir as forças que moldaram a política externa de Barack Obama e avaliar a forma como lidou com elas.
V předvečer listopadových prezidentských voleb je však důležité rozpoznat síly, které utvářely zahraniční politiku Baracka Obamy, a vyhodnotit, jak si s nimi poradil.
É por isso que estamos a avaliar diferentes métodos de recolha de dados no próprio local, incluindo a utilização de aplicações móveis para digitalizar registos em papel.
Proto vyhodnocujeme různé metody sběru dat v terénu, včetně využití mobilních aplikací k digitalizaci papírových záznamů.
Mas, se bem feitas, uma gama alargada de critérios que permitam avaliar as políticas do Banco Central, por meio do reforço de sua prestação de contas e responsabilização, reforçaria a legitimidade da concessão da autonomia jurídica.
Při správném nastavení by však širší paleta kritérií pro posuzování politik BCB upevnila zodpovědnost, a tedy posílila legitimitu zákonné autonomie tvůrců politik.
Isto envolve a capacidade de avaliar as políticas de grupo e entender as posições e forças dos vários interessados, de modo a decidir quando e como usar as competências transaccionais e inspiradoras.
K tomu patří schopnost vyvléknout se ze skupinové politiky a pochopit názory a silné stránky různých zainteresovaných stran, což vůdci umožňuje rozhodnout se, kdy a jak použít transakční a inspirativní dovednosti.
A melhor maneira para se fazer uma, seria o próximo governo de Merkel nomear uma comissão independente de peritos para avaliar as alternativas, sem fazer caso aos tabus vigentes.
Nejlepší cestou, jak toho dosáhnout, by bylo jmenování nezávislé expertní komise příští vládou Angely Merkelové - komise, která by vyhodnotila jednotlivé alternativy a neohlížela se přitom na převažující tabu.
Já entramos na fase de testes clínicos da nossa pesquisa, durante a qual vamos avaliar a tolerabilidade e eficácia do CGF166 em pacientes em tratamento com uma severa perda de audição.
Náš výzkum už vstoupil do fáze klinických zkoušek, během nichž budeme hodnotit, jak účinně látka CGF166 pomáhá pacientům s těžkou ztrátou sluchu a jak ji tito pacienti snášejí.
Precisamos de avaliar o que pode ser alcançado a nível nacional e o que as instituições da UE devem fazer.
Potřebujeme vyhodnotit, čeho lze dosáhnout na národní úrovni a co by měly dělat instituce EU.
A lição final é que o teste para avaliar se um governo é seguro é ver se ele consegue aguentar as críticas que lhe fazem e até mesmo ser escoriado.
Poslední ponaučení zní tak, že skutečným testem bezpečného vládnutí je otázka, zda vláda dokáže unést, že ji někdo kritizuje, nebo že ji dokonce cupuje na kusy.
Neste sentido, as auditorias sociais utilizadas pela Campanha Direito à Alimentação na Índia, para avaliar a conformidade com as políticas de corte obrigatórios, tais como o fornecimento de refeições escolares, serão essenciais nos próximos anos.
V tomto smyslu budou v nadcházejících letech nezbytné sociální audity používané indickou Kampaní za právo na potraviny k hodnocení dodržování politik nařízených soudem, jako jsou dodávky jídel do škol.
A análise também irá recomendar uma abordagem pragmática para avaliar as necessidades de financiamento das MDS's ao nível do país.
Analýza zároveň doporučí pragmatický přístup k hodnocení finančních potřeb SDG na úrovni států.
Como puderam agências de notação reputadas - e bancos de investimento - avaliar tão mal as coisas?
Jak mohly renomované ratingové agentury - a investiční banky - tak chybně posuzovat skutečnost?
David McCullough, biógrafo de Truman, acautela que são necessários 50 anos para que os historiadores possam avaliar verdadeiramente uma presidência.
Trumanův životopisec David McCullough upozornil, že musí uběhnout asi 50 let, než historici dokážou skutečně zhodnotit výkon prezidenta.
Em 2011, a empresa usou a Associação para o Trabalho Justo (Fair Labor Association) para avaliar a sua cadeia de fornecimento.
V roce 2011 tedy firma oslovila Sdružení pro spravedlivou práci (FLA) s požadavkem, aby ohodnotilo její dodavatelský řetězec.

Možná hledáte...