blábolit čeština

Překlad blábolit portugalsky

Jak se portugalsky řekne blábolit?

blábolit čeština » portugalština

charlar

Příklady blábolit portugalsky v příkladech

Jak přeložit blábolit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Přál jsem si jen slyšet ženy blábolit o ničem.
Queria apenas ouvir as vozes das mulheres, balbuciando sobre ninharias.
My zajistili tyto dva chlapce běžící dole po 5-té Avenue, a když jsme je zastavili a chtěli se jich zeptat, tak oni začali blábolit něco a několika maniacích.
Para ver se eles estavam bebendo ou algo assim Oficial, nós não estávamos bebendo.
Ještě si šňupněte a budete vesele blábolit.
Snifem mais uma grama e ficarão todos a balbuciar.
Myslíš si, že když máte nekonečně dlouhý rodokmen, tak můžete blábolit jméno.
Achas que lá porque a linhagem dos dracs tem 300 km, já podes botar discurso.
Promiňte, ale mám sklon trochu blábolit, když jsem nervózní.
Sinto muito. Mas quando estou nervoso, tendo a falar muito.
Zhroutila se v práci, dostala záchvat, a začala něco nesmyslně blábolit.
Desmaiou no trabalho, sofreu um ataque e o que os médicos chamam de glossolalia.
Najednou začala blábolit uprostřed tiskovky.
Comecou a não atinar durante, uma conferência de lmprensa.
Když začneš blábolit, dám ti znamení.
Se começares a falar de mais, vês o sinal.
Jdu, než začne blábolit o nově nalezené úctě k životu.
Vou-me, antes que comece a falar do novo respeito que tem pela vida.
Nemůžu s Cynthií mluvit jako Matt. Začnu blábolit nesmysly.
Como homem não consigo falar com a Cynthia, só me saem baboseiras.
A pak, aby to bylo ještě horší jsem začala blábolit před Kapitánem.
E então, para piorar as coisas, eu comecei a balbuciar na frente da Capitã.
Můžeš prosím blábolit za chůze.
Entrai, por favor.
Chceš stát před poloprázdným hledištěm a blábolit o kukuřici?
Ficar de pé num teatro vazio, a falar da merda das colheitas?
Sakra, kazateli, nezačínej blábolit nesmysly.
Droga, pastor. não comece a falar como louco para combinar com o resto.

Možná hledáte...