blízko čeština

Překlad blízko portugalsky

Jak se portugalsky řekne blízko?

Příklady blízko portugalsky v příkladech

Jak přeložit blízko do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Myslí, že je velmi blízko.
Eles julgam que está mesmo perto.
Ke konci to bylo blízko osady.
E no fim, já muito perto da colónia.
Dva najednou mě kousli do krku, vedle sebe, poměrně blízko u sebe.
Tenho duas mordidelas no pescoço, muito juntas, uma de cada lado.
Byla blízko něj, držela ho za ruku a smála se.
Ela estava com ele, segurava-lhe a mão e sorria-lhe.
Ale nemyslím, že tak blízko Londýna jsou vlci.
Mas penso que dificilmente haverá lobos tão perto de Londres.
V životě jsem je neviděl tak blízko.
Eu nunca as tinha visto tão perto.
Byl tak blízko k úžasnému objevu, že si myslel, že se snad pomátne.
Disse que estava para descobrir algo tão terrível que duvidava da sua sanidade.
Jsme někde blízko ostrova.
Devemos estar perto da ilha.
Nemohu sedět tak blízko plátna.
Não posso ficar tão perto.
Blízko nebo daleko, pořád to zní stejně.
Longe ou perto, ouve-se sempre da mesma maneira.
Držte ji blízko jestli dostanou mě, tak ji také.
Vou usá-la como escudo. Se dispararem contra mim, matam-na a ela primeiro.
Blízko BBC.
Perto da BBC.
Dvojnásob důležité, proč vás nemohu nechat odejít, je, že jsem blízko toho, jak vyvézt důležité informace ze země.
Para mim é muito importante não deixá-lo partir. pois estou prestes a. passar. informações vitais para fora do país.
Jo, a radši mě nepouštějte moc blízko, abych vás nesložil.
Sim, e é melhor não deixares que me aproxime o suficiente para te bater.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Během operace Lité olovo rakety udeřily nebezpečně blízko Tel Avivu a Letiště Bena Guriona.
Durante a operação Chumbo Fundido, os foguetes caíram perigosamente perto de Tel Aviv e do Aeroporto Ben Gurion.
A po spoustě bolesti a utrpení má Řecko blízko k vykázání primárního rozpočtového přebytku.
Depois de passar por imensa dor e sofrimento, a Grécia está perto de pagar o superavit orçamental primário.
Ti, kdo v úzkosti prožili kubánskou raketovou krizi, by byli propadli panice, kdyby už tehdy tušili, jak blízko katastrofy se svět ocitl.
Aqueles que viveram ansiosamente a crise dos mísseis Cubanos teriam sido tomados pelo pânico se se tivessem apercebido de como o mundo esteve tão perto da catástrofe.
Od počátku 90. let se prognózy tvrdící, jak blízko je Írán k získání jaderné bomby, ukázaly jedna za druhou jako neopodstatněné.
Desde o início da década de 1990, previsões sucessivas sobre quão perto o Irão estava de adquirir uma bomba nuclear provaram ser infundadas.
Země stále více žije vlastní virtuální realitou, která má blízko a současně velmi daleko k revoluční předmodernosti většiny jejích sousedů.
O país vive cada vez mais na sua própria realidade virtual, estando próximo, e ao mesmo tempo muito distante, da pré-modernidade revolucionária da maioria dos seus vizinhos.
Míra zapojení do pracovních sil navíc zůstává blízko historických minim.
Além disso, a taxa de ocupação da população activa continua próxima de mínimos históricos.
Zaměstnavatelé usilující o zisk, kteří využívají a rozvíjejí lidský talent, nás prý přivedou tak blízko k svobodné společnosti vzájemně sdružených výrobců, jaké lze na tomto světě dosáhnout.
Empregadores motivados pelo lucro, utilizando e promovendo os talentos humanos, levariam-nos tão perto de uma sociedade livre de produtores associados, como seria possível nesta triste esfera sublunar.

Možná hledáte...