blízkost čeština

Překlad blízkost portugalsky

Jak se portugalsky řekne blízkost?

blízkost čeština » portugalština

proximidade

Příklady blízkost portugalsky v příkladech

Jak přeložit blízkost do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Blízkost všemu napomohla.
O que facilitava certas coisas.
Může být přetížen zesilováním výstupního signálu a co nejrychlejším střídáním radarových frekvencí, což způsobí, že odpalovací zařízení interpretuje vyšší napětí jako blízkost cíle a odpálí hlavici.
Pode ser sobrecarregado. aumentando a entrada de energia. e deslizando pelas frequências do radar o mais depressa possível, o mecanismo de disparo. lê a amperagem mais elevada como proximidade em relação ao alvo. e detona a ogiva.
Blízkost, důvěru náklonnost.
Intimidade. Confiança. Afecto.
Ale nemohla by jeho blízkost smrti zabít i ji?
Mas poderia a proximidade da morte matá-la também?
Pouze skrze nahou blízkost můžeme jeden druhého poznat.
Só quando estamos todos nus, pertinho, é que nos podemos conhecer.
Blízkost, to se musíme všichni přiblížit. jak to je jen možné, to je holá skutečnost.
Pertinho, temos todos que nos chegar muito perto. o mais perto possível por acaso.
Blízkost a naplnění našich skrytých tužeb. kterými nalezneme pravdu.
Pertinho e com o preenchimento dos nossos desejos escondidos. Com o qual alcançamos a verdade.
Tak mi bylo naprosto cizí vše, co nějak souviselo s citem nebo láskou, něha, pohlazení, blízkost, vroucnost.
Eu não sabia nada das coisas ligadas ao amor carinho, contacto, intimidade, calor.
Krom toho, blízkost umění je pro duši očišťující.
Para além disso, aproximar-se da arte, limpa a alma.
Blízkost jeptišek mě povznáší.
Acho a presença das freiras muito bela.
Doteď jsem byl spokojen s osamělým životem, ale pak jsem okusil tvou blízkost.
Antes contentava-me com a solidão. até àquele momento. em que senti a tua fulgurante presença.
Cíl dvou lidí, kteří sdílejí blízkost na fyzické úrovni, je dvojitá metafyzická shoda.
O objectivo de dois seres que partilham o espaço, num plano físico é atingir uma unidade metafísica dupla.
Blízkost mé ženy a dětí způsobila, že si vážím svého života a osudu.
E foi na presença da minha mulher e das minhas filhas que aceitei a minha vida, o meu destino.
Catherine Lintonová, dcera Cathy a Edgara, vyrostla uprostřed zdí v Grange, chráněna otcem před světem, aniž by tušila blízkost divokých obyvatel Hůrky až dnes.
Catherine Linton. a filha de Catherine e Edgar cresceu nas fronteiras. da Granja, protegida por seu pai. - Catherine! - Sem nunca saber. do parentesco dos habitantes do Morro.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Blízkost kterých konkrétních surovin činí určitou zemi konkurenceschopnou při výrobě automobilů, tiskáren, antibiotik nebo filmů?
Que proximidade a que matéria-prima específica torna um país competitivo na produção de automóveis, impressoras, antibióticos, ou filmes?
Hospodářské vazby a prostá blízkost navíc znamenají, že přinejmenším do určité míry na Blízkém východě závisí prosperita Turecka.
Além disso, os laços económicos e a mera proximidade significam que a prosperidade da Turquia depende, pelo menos até um certo ponto, da do Médio Oriente.
Nehledě na sponzorství nebo polohu však fanoušci cítili k většině klubů blízkost, stejně jako ke svým národním reprezentacím.
Mas, independentemente do patrocínio ou da localização, os adeptos sentiam-se próximos da maior parte dos clubes, bem como das suas selecções nacionais.

Možná hledáte...