cidade portugalština

město

Význam cidade význam

Co v portugalštině znamená cidade?

cidade

aglomeração humana localizada numa área geográfica circunscrita e que tem numerosas casas, próximas entre si, destinadas à moradia e/ou a atividades culturais, mercantis, industriais, financeiras e a outras não relacionadas com a exploração direta do solo; urbe povoação de primeira categoria num país  Ontem, ao pé do Obelisco, monumento-símbolo da cidade portenha, foi dada a largada simbólica do Rali Dacar. {{OESP|2009|janeiro|03}} a menor unidade administrativa de um país (Figurado) conjunto dos habitantes de uma cidade conjunto de edifícios que formam um todo mais ou menos fechado

Překlad cidade překlad

Jak z portugalštiny přeložit cidade?

Cidade portugalština » čeština

Město

Příklady cidade příklady

Jak se v portugalštině používá cidade?

Citáty z filmových titulků

Sabes que existe outra cidade muito mais perto.
Jsou i bližší města.
E mais algum que tenha acabado de chegar à cidade.
Dobře.
Até mesmo aqui na cidade. Alguém tem um rádio!
Někdo tady má rádio!
Eu peço a todos os que chegam à cidade para uma pequena conversa.
Zvu k sobě všechny nové.
O que é isso? Alguma cidade, ou algo do tipo?
Co je tam, nějaké město?
Chegas a uma nova cidade, que tem água da corrente.
Jsi v novém městě, kde mají tekoucí vodu, tak je to samá krysa.
Sabem, pelo que ouvi, tem vindo a empacotar coisas com marcação aérea desta cidade há já uns meses.
Slyšel jsem, že toho mají plné pytle. Stačily by pro celé město.
E agora que eles tem tudo o que precisam, vou roubar tudo, sair da cidade e vender no mercado negro.
Ale mají všechno pod kontrolou, zabaví zboží a prodají na černém trhu.
Estava mesmo a pensar em sair da cidade.
Stejně odsud mizím.
E onde arranjaste gasolina para um camião, quando dizes que não tens combustível para aquecer a cidade?
A kde jsi vzala benzín? Na teplo ve městě ho nemáš!
Teriam levado para a cidade mais próxima e vendido.
Prodali by jste ho v nejbližším městě.
Tu, eu, o TJ três solteirões à solta na cidade do amor.
Ty, já a Téčko. Tři mládenci jako utržení ze řetězu ve městě lásky.
Conseguiste um belo prédio na cidade, e eu tenho de dizer a um agricultor a quem menti que não o posso ajudar a analisar a água porque tenho uma cabra a chantagear-me para esquecer o assunto.
Hovíš si tam ve své nové budově a já musím říct tomu farmáři, co umírá že jsem mu lhala a tu vodu mu neotestuji, protože mě nějaká korporační svině vydírá, abych toho nechala.
Ela não pode ter saído da cidade?
A nemohla prostě odjet z města, jak říkala?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mesmo depois de Tamerlan ter morrido, e de Dzhokhar, já ferido, ser o único fugitivo conhecido, as autoridades de Boston decidiram encerrar toda a cidade.
I poté, co Tamerlan zemřel a již poraněný Džochar byl jediným známým pachatelem na útěku, se bostonské úřady rozhodly uzavřít celé město.
Os transportes públicos pararam, os comboios, de e para a cidade, foram suspensos, as lojas e as empresas fecharam e os cidadãos foram aconselhados a ficarem em casa.
Veřejná doprava se zastavila, vlaky do města a z něj zůstaly stát, prodejny a firmy se zavřely a občanům bylo řečeno, ať zůstanou doma.
Até o bombista, que sobreviveu, ter sido encontrado, Boston ficou reduzida a uma cidade fantasma.
Až do vypátrání přežívajícího atentátníka se tak Boston změnil v město duchů.
Mostra o quão vulnerável uma cidade moderna pode ser quando os seus líderes se desorientam.
Ukazuje to, jak zranitelným se může moderní město stát, pokud jeho vedoucí představitelé ztratí nervy.
Negociadores britânicos e americanos encontraram-se secretamente com os seus homólogos líbios para resolverem o caso do atentado à bomba em 1988, no voo 103 da Pan Am que sobrevoava a cidade de Lockerbie, na Escócia, e outras questões de terrorismo.
Britští a američtí vyjednavači se tedy tajně sešli s libyjskými protějšky, aby vyřešili případ pumového útoku na letadlo společnosti Pan Am nad skotským Lockerbie v roce 1988 a další teroristické otázky.
Embora qualquer cidade que se expanda rapidamente enfrente estrangulamentos nos serviços públicos, estes podem ser ultrapassados.
Přetížení kapacit veřejných služeb zažívá každé rychle rostoucí město, avšak tyto problémy se dají překonat.
CIDADE DE GAZA - O Hamas, movimento político militante que governou Gaza desde 2007, viu o seu estatuto regional significativamente reforçado depois do último conflito com Israel.
GAZA - Militantní politické hnutí Hamás, které od roku 2007 vládne v Gaze, vyšlo z nejnovějšího kola bojů s Izraelem se značně posíleným regionálním statusem.
CIDADE DO MÉXICO - Para quem é um optimista irremediável, os eventos que estão para acontecer na Venezuela e na Colômbia poderiam ser vistos como um prenúncio de um futuro melhor.
MEXICO CITY - Kdyby byl člověk nenapravitelný optimista, mohl by nadcházející události ve Venezuele a Kolumbii pokládat za předzvěst budoucích dobrých časů.
Durante muitos anos, os especialistas têm alertado que tais tempestades destruiriam as velhas infra-estruturas urbanas da cidade.
Odborníci už mnoho let varovali, že takové bouře zastaralou městskou infrastrukturu metropole přemůžou.
O cenário é o de um restaurante na baixa da cidade, para o qual a editora Tina Brown convidou Hillary Clinton e meia dúzia de notáveis, incluindo Caroline Kennedy, o cineasta Michael Moore e o antigo Senador George McGovern.
Děj se odehrává v restauraci v centru města, kam redaktorka Tina Brownová pozvala Hillary Clintonovou a hrstku prominentů včetně Caroline Kennedyové, filmaře Michaela Moorea nebo bývalého senátora George McGoverna.
A verdade é que Hillary Clinton ficou profundamente comovida pelo testemunho de Jibril, impressionada pelo horror dos tanques do regime que avançavam em direcção à cidade de Benghazi nesse preciso momento.
Ve skutečnosti byla Clintonová Džibrílovým svědectvím hluboce dojatá a prožívala hrůzu z vědomí, že tanky Kaddáfího režimu právě v tu chvíli uhánějí k Benghází.
Em segundo lugar, outros no exterior de Hong Kong têm um interesse legítimo no que acontece na cidade.
Zadruhé, lidé mimo Hongkong mají oprávněný zájem na tom, co se ve městě děje.
Tal como os maus cortesãos contra quem Confúcio advertiu, eles foram a Pequim e disseram ao imperador o que eles achavam que ele queria ouvir e não a verdadeira situação da cidade.
Tak jako špatní dvořané, před nimiž varoval Konfucius, jeli do Pekingu a císaři neřekli, jaká je skutečná situace ve městě, nýbrž co mysleli, že chce slyšet.
CIDADE DO MÉXICO - Os apoiantes do Presidente venezuelano recentemente falecido, Hugo Chávez e mesmo muitos dos seus críticos, sublinharam várias vezes a suposta concretização de dois objectivos que farão fulgurar o seu legado.
MÉXICO - Stoupenci nedávno zesnulého venezuelského prezidenta Huga Cháveze, ba i mnozí jeho kritici opakovaně zdůrazňují dva údajné úspěchy dodávající lesk jeho odkazu.

Možná hledáte...