dale | dle | ále | dál

dále čeština

Překlad dále portugalsky

Jak se portugalsky řekne dále?

dále čeština » portugalština

mais tarde mais longe depois

Příklady dále portugalsky v příkladech

Jak přeložit dále do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Když se svět rozdělil na tábory, malé děti proti velkým a tak dále. Musela jsem se o sebe nějak postarat.
Depois da Grande Morte, quando o mundo ficou em acampamentos, rapazes grandes contra miúdos, rapazes contra raparigas, rapazes tontos contra rapazes espertos, tinha que arranjar protecção.
Dále bolest břicha. Jaká je diagnóza. - Jo?
Dor abdominal na parte superior direita, qual seu diagnóstico, Joe?
Nebudu vás dále připravovat o čas.
Não queria tomar mais o vosso tempo.
Tady, s tímto zařízením, jsem se dostal mnohem dále.
Aqui, nesta maquinaria, eu ultrapassei isso.
Dále!
Estou-te a incomodar?
Stát musí poznat, že tento muž se stal neškodným a není již dále nebezpečný pro ostatní.
Nunca tiveste filhos, pois não? Então também nunca perdeste nenhum.
Vaše výsosti, vaše jasnosti, Excelence a tak dále.
Vossa Majestade, Vossa Alteza Vossa Excelência.
Nemůžu to dále snášet, jak z těchto dětí děláte ustrašená, bezmocná stvoření.
Mas não suporto ver as meninas em clima de medo.
Glorie, už to nemohu dále odkládat.
Gloria, Esperei tantos anos. Não posso ser descartado mais anos.
Pak vázanku a dále košili.
Depois a gravata. Depois a camisa.
Pokračujeme dále.
Continuaremos a fazer o possível.
Nechtěla byste jít dále?
Deseja entrar?
Dále Vám přišiju napadení strážníka ohavnými jmény. Podle zákona tři, odstavce třetího trestního zákona.
Mais, acuso-o de insultar um guarda, segundo a alínea 3 da secção 3.
Pane dotkore, nemohu dále. alespoň ne bez vás.
Dr. Garth, não posso continuar-- quer dizer, sem o senhor.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dále Oxfam chce, aby SB zajistila, že tyto prodeje půdy nebudou podrývat lokální ani národní potravinovou bezpečnost.
A Oxfam pretende igualmente uma garantia por parte do Banco de que estes negócios de terras não prejudicam a segurança alimentar, quer a nível local quer nacional.
Vybízím všechny spojence, aby uvažovali, jak mohou dále přispět k systému, který nás všechny v Evropě bude chránit.
Encorajo todos os aliados a encontrar formas adicionais de contribuir para um sistema que nos defenderá a todos na Europa.
Nejvyššími prioritami jsou podpora inkluzivního politického dialogu a zajišťování, aby se konflikty řešily mírovými prostředky; dále k nim patří bezpečnost, přístup ke spravedlnosti a dynamický soukromý sektor vytvářející dostatek pracovních příležitostí.
Apoiar o diálogo político inclusivo e garantir que o conflito é resolvido através de meios pacíficos, são as maiores prioridades, tal como o são a segurança, o acesso à justiça e um sector privado dinâmico que gera oportunidades de trabalho suficientes.
Zvýšení daňových sazeb pro nejbohatší občany v rámci vývoje progresivnějšího rámce daní z příjmů by tento pokrok dále posílilo.
O aumento das taxas de imposto para os cidadãos mais ricos, na perspectiva de desenvolvimento de um quadro mais progressivo em termos de imposto sobre o rendimento, contribuiria para reforçar essa evolução.
Dále by musel přijmout určitý strop pro množství uranu, které by směl vlastnit či obohacovat na nižší úrovně.
Além disso, teria de aceitar um limite para a quantidade de urânio que poderia possuir ou enriquecer a níveis mais baixos.
Jakmile tato opatření začnou účinkovat, pravděpodobně se vyvinou soběstačná satelitní městečka, což dále sníží spotřebu energie související s dopravou a podpoří aktivnější občanskou společnost.
À medida que estas medidas produzem efeitos, as cidades satélites auto-suficientes irão provavelmente evoluir, reduzindo mais o consumo de energia relacionado com os transportes, enquanto promovem uma sociedade civil mais activa.
Většina voličů myslí na své bezprostřední zájmy - nižší daně, více pracovních příležitostí, nižší ceny benzinu a tak dále - a ne na plánování budoucnosti, která je každopádně nepředvídatelná.
A maioria dos eleitores, afinal de contas, pensa nos seus interesses imediatos - menos impostos, mais empregos, preços dos combustíveis mais baixos e assim por diante - e não em planear para o futuro, o qual é em qualquer caso, imprevisível.
Dále chce obnovit postavení Egypta jako významné regionální síly.
Ele também quer restaurar a posição do Egipto como uma força regional importante.
Efektivní POCT se již vyvíjejí a rozšíření mobilních telefonů možnosti těchto testů dále obohatí.
Testes POC eficazes estão a ser desenvolvidos; a proliferação de telemóveis aumentará ainda mais as capacidades destes testes.
Realizaci programu vymýcení obrny dále podkopává souběžně prováděné zeštíhlování soustavy místní správy, společně s politikou koaličních vlád, která v křehké pákistánské demokracii vyvolává rozbroje.
A corte do sistema de governação local, em simultâneo com a fragmentada política de governos de coligação na frágil democracia Paquistanesa, continua a dificultar a implementação do programa de erradicação da poliomielite.
Situaci ještě dále zhoršila nedávná očerňovací kampaň usilující o diskreditaci očkování proti obrně, do níž se veřejně zapojilo několik poslanců.
Uma recente campanha de difamação recente destinada a desacreditar a vacinação contra a poliomielite, onde vários deputados tomaram parte publicamente, tornou a situação ainda mais complicada.
Pascual dále předpověděl, že USA budou do roku 2030 schopné dovážet veškerou energii potřebnou pro uspokojení své poptávky ze Severní a Jižní Ameriky.
Pascual projectou que os EUA estarão aptos a importar todas as necessidades energéticas do país, a partir do continente americano, por volta de 2030.
Problém dále komplikuje nález ropných ložisek nedaleko od kyperského pobřeží.
Outra questão complicada é a descoberta de petróleo perto da costa cipriota.
Dále je zde hepatitida B, která je více než padesátkrát nakažlivější než HIV a často se přenáší z matky na dítě před porodem či krátce po něm, což zvyšuje pravděpodobnost onemocnění rakovinou jater v pozdějším životě.
A seguir temos o VHB, que é 50 vezes mais infeccioso do que o VIH e é muitas vezes transmitido de mãe para filho, antes ou logo após o nascimento, aumentando a probabilidade de cancro do fígado um dia mais tarde.

Možná hledáte...