dělat čeština

Překlad dělat portugalsky

Jak se portugalsky řekne dělat?

dělat čeština » portugalština

fazer realizar executar comer cifrarse

Příklady dělat portugalsky v příkladech

Jak přeložit dělat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nejhorší bylo několik prvních let. A to, co jsem musela dělat abych přežila.
Sim, aqueles primeiros anos. as coisas que tive de fazer, apenas para sobreviver.
Ale jestli tam dojedeme a zjistíme, že je to jen blud, - budeme dělat vše po mém, dobře?
Mas quando chegarmos ao raio do lugar que vamos e não encontrarmos nada, nós fazemos as coisas à minha maneira, está bem?
Co máme dělat?
O que temos de fazer?
Poslyš. Vím, že to bylo moje rozhodnutí, takže pro mě bylo snazší se s tím smířit a dělat si z toho legraci.
Sei que foi minha decisão e que facilitaria para mim, sabe como é, fazer piadas e tal.
Co budeme dělat?
Então o que fazemos?
Vyběhl jsem ven a nebe mělo tuto podivnou barvu, kterou jsem nikdy v životě neviděl a říkal jsem si, že to nemůžou dělat producenti soutěže, protože to je mimo jejich schopnosti.
Corremos lá para fora, e o céu estava com esta cor estranha que eu nunca tinha visto na minha vida, e eu pensei que não podia ser o programa a fazer isto porque está muito a cima do poder deles e do seu control.
Já to dělat nebudu.
Não vou mesmo fazer isto.
Co budeme dělat, až bude muset chodit do školy?
O que iremos fazer quando precisar de ir para a escola?
Víte, co máte dělat, Carrie.
Sabe o que tem de fazer, Carrie.
Má to co dělat s tím šery, co jste pila?
Tem alguma coisa a ver com o 'sherry' que esteve a beber?
Říkal jsem vám, že máte odejít, když to budou dělat!
O ponto aqui é que vos digo para se afastarem quando eles fazem isso!
Jestli bude ještě tlačit na ten výstřih bez ramen, bude mít se mnou co dělat.
Se ela forçar mais, por aquele decote pelos ombros, poderá contar comigo para isso.
Nebudu to dělat.
Eu não vou sobreviver.
A můžeš dělat to, co teď, jen na moři.
E pode fazer o mesmo que está a fazer agora, só que no mar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ve světě omezených a nedostatkových zdrojů budou státy a firmy nuceny dělat rozhodnutí ovlivňující bezpečnost ostatních.
Num mundo de recursos limitados e escassos, os países e as empresas serão forçados a tomar decisões que afectarão a segurança uns dos outros.
Samozřejmě by bylo lepší, kdyby Rusko a Čína umožnily Radě bezpečnosti dělat práci, kvůli které vznikla - zajišťovat mír a bránit válečným zločinům.
Seria melhor, claro, se a Rússia e a China permitissem que o Conselho de Segurança fizesse o que lhe compete - garantir a paz e prevenir os crimes de guerra.
To zní možná děsivě, ale na druhou stranu lze tyto překážky překonat - tedy pokud se naši představitelé odhodlají s nimi něco dělat.
Pode parecer desanimador, mas a verdade é que estes desafios serão superáveis se os nossos líderes se empenharem verdadeiramente na sua resolução.
Vzhledem k tomu, že Indie má už dnes co dělat, aby svou populaci nakrmila, mohla by se její současná potravinová krize v nadcházejících desetiletích ještě podstatně zhoršit.
Como a Índia já se debate para alimentar a sua população, a sua actual crise alimentar poderá piorar significativamente nas próximas décadas.
Obama to však nemůže dělat sám - a prozatím se nezdá, že by americká veřejnost nebo americký Kongres byli odhodlaní opětovně se začít řídit morálním kompasem.
Mas Obama não pode fazê-lo sozinho - e, até agora, nem o público Americano nem o Congresso dos EUA parecem empenhados em religar-se à sua orientação moral.
Africké vlády musí dělat průmyslovou politiku, aby pomohly své ekonomiky restrukturalizovat.
Os governos africanos devem implementar políticas industriais para ajudar a reestruturar as suas economias.
Jednou z věcí, které dělat můžeme, je apelovat na vlastní vlády, aby přestaly podnikat kroky, které komplikují chudým zemím snahu přestat být chudými.
Uma coisa que nós podemos fazer é fazer campanha para que os nossos governos parem de fazer as coisas que tornam mais difícil aos países pobres deixarem de ser pobres.
A to pak pomáhá společnosti dělat lepší volby, vytvářet silnější společenství a také umožňuje lidem žít plnohodnotnější životy.
E isso vai ajudar as sociedades a fazer melhores escolhas, criar comunidades mais fortes e permitir que as pessoas tenham vidas mais gratificantes.
Neměli bychom však dělat předčasné závěry.
Mas não se deve tirar conclusões precipitadas.
Pravdou však zůstává, že vlády ve Washingtonu, Londýně, Paříži i jinde by i bez rezoluce Rady bezpečnosti mohly dělat mnohem víc.
Mas a verdade é que os governos em Washington, Londres, Paris e noutras paragens poderiam fazer muito mais mesmo sem uma resolução do Conselho de Segurança.
Měl by to tak dělat každý.
Todo mundo deveria fazer isto.
A právě vzdělávání přináší dětem naději, že na konci tunelu je světlo - naději, že si mohou dělat plány do budoucna a připravovat se na práci a dospělost.
E é a educação que fornece às crianças a esperança de que existe luz no fim do túnel - esperança para que possam planear o futuro e preparar-se para empregos e para a idade adulta.
Co lze tedy dělat?
Então, o que deve ser feito?
Jane McCreedieová, autorka knihy Jak dělat dívky a chlapce: Pozadí vědy zvané pohlaví, kritizuje tyto páry, že zacházejí příliš daleko.
Jane McCreedie, autora de Making Girls and Boys: Inside the Science of Sex (Fazer Meninas e Meninos: Na Ciência do Sexo, ndt.), critica estes casais por irem longe demais.

Možná hledáte...