decidir portugalština

rozhodovat, rozhodnout

Význam decidir význam

Co v portugalštině znamená decidir?

decidir

determinar resolver deliberar dispor estatuir

Překlad decidir překlad

Jak z portugalštiny přeložit decidir?

Příklady decidir příklady

Jak se v portugalštině používá decidir?

Citáty z filmových titulků

Comece por decidir onde vai ter este bébé.
Začněte rozhodnutím, kde to dítě přivedete na svět.
Não me cabe a mim decidir.
Ale kdo nás bude vést?
Não me cabe a mim decidir.
To rozhodne Světlo. To nerozhoduji já.
Penso que deverão ser os juízes a decidir isso.
Neměli bychom nechat rozhodnout soudce?
Se decidir voltar para casa, vamos vê-lo.
Obklíčili jsme celý blok.
Se o Sr. Lawrence se decidir a falar, já sabe onde me encontrar.
Vyslechněte Lawrenceho, zatímco budu pryč.
Não lhe cabe a si decidir isso.
O tom ty nerozhoduješ.
Quando me deixou, a noite passada, decidir pôr-me à prova. como me recomendou.
Když jste včera odešel, rozhodla jsem se podstoupit zkoušku. jak jste navrhl.
Apenas a Gabrielle pode decidir aceitar ou não as exigências do tipo do número 42.
Jen vy můžete rozhodnout, zda se vzdáte žáru tamtoho čísla 42.
Talvez venhamos a decidir ser enterrados aqui.
Možná se rozhodnem, že se tu necháme pohřbít.
Vou esperar e decidir mais tarde.
Rozmyslím se později.
Sra. Warriner, aproxime-se e diga porque considera o cão. como um bem seu, para que o tribunal possa decidir se deve continuar consigo.
Není! Paní Warrinerová, pojďte sem a řekněte, proč považujete psa. za svůj osobní majetek, takže soud by měl rozhodnout nechat ho vám.
E se não conseguirem decidir, baixem a persiana.
A pokud se nebudete moci rozhodnout, zatáhněte roletu.
Será tão estranho decidir governar, sendo meu irmão prisioneiro?
Copak nemůžu vládnout já, když je bratr ve vězení?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Em sua substituição, o dinheiro poderia ser devolvido aos cidadãos dos países doadores, por meio de deduções fiscais ou transferências de rendimento, e estes poderiam decidir como ajudar os mais necessitados.
Peníze by se místo toho mohly prostřednictvím daňových úlev či příjmových transferů vrátit občanům dárcovských zemí a oni sami by se mohli rozhodnout, jak nejlépe pomoci lidem v nouzi.
Apenas conferindo, a cada beneficiário, a capacidade para decidir a melhor utilização do dinheiro, se garantirá que a ajuda ao desenvolvimento venha a proporcionar melhorias às vidas dos cidadãos mais pobres do mundo.
Zajistit, aby rozvojová pomoc skutečně umožnila nejchudším obyvatelům světa zlepšit si život, dokážeme jedině tím, že o nejvhodnějším využití peněz necháme rozhodovat každého recipienta.
Seus votos irão não somente decidir quem será o próximo presidente, mas também determinar o futuro do Banco Central do Brasil (BCB) e, consequentemente, a trajetória macroeconômica do país.
Volba nejenže rozhodne, kdo bude příštím prezidentem země, ale také může určit budoucnost Brazilské centrální banky (BCB), a tudíž makroekonomickou trajektorii země.
Isto envolve a capacidade de avaliar as políticas de grupo e entender as posições e forças dos vários interessados, de modo a decidir quando e como usar as competências transaccionais e inspiradoras.
K tomu patří schopnost vyvléknout se ze skupinové politiky a pochopit názory a silné stránky různých zainteresovaných stran, což vůdci umožňuje rozhodnout se, kdy a jak použít transakční a inspirativní dovednosti.
A IM tem ainda de decidir a favor da abrangência se quiser atrair o apoio dos eleitores de Aboul Fotouh e Sabahi na segunda volta contra Shafiq.
Pokud chce Muslimské bratrstvo v boji proti Šafíkovi získat podporu voličů Abúla Fotúha a Hamadína Sabáhího, musí zaujmout vstřícný postoj.
No entanto, se um tribunal decidir que um país deve sempre reembolsar a dívida, não existe risco de incumprimento para compensar.
Pokud však soud dospěje k závěru, že země musí vždy plně splatit svůj dluh, pak neexistuje žádné riziko platební neschopnosti, které by se dalo kompenzovat.
O Ocidente tem de decidir o que fazer.
Západ se musí rozhodnout, co udělá.
O número de imigrantes que um país pode acolher é uma questão que só ele pode decidir.
Počet migrantů, jež země přivítá, je záležitostí, kterou si může rozhodnout jen ona sama.
Como decidir quais os países que devem receber empréstimos com condições favoráveis ou vacinas mais baratas; e quais os que podem dar-se ao luxo de financiarem os seus próprios programas de desenvolvimento?
Podle čeho rozhodnete, které země by měly dostat levné úvěry nebo levnější vakcíny a které si mohou dovolit financovat vlastní rozvojové programy?
O povo paga estes custos, por isso os seus representantes devem decidir se ficam sujeitos a eles.
Tyto náklady platí lidé, takže by jejich zástupci měli rozhodovat o tom, zda je vynaložit.
O infeliz ex-primeiro-ministro grego, George Papandreou, teve que se demitir no ano passado, após ter tido o atrevimento de sugerir um referendo para decidir o futuro económico dos seus concidadãos.
Nešťastný bývalý řecký premiér George Papandreu musel loni rezignovat, když se opovážil navrhnout referendum, které mělo rozhodnout o ekonomické budoucnosti jeho spoluobčanů.
Sem nada a perder, Ahmadinejad poderá decidir destabilizar a República Islâmica se o considerar necessário para a sua sobrevivência.
Když už nemá co ztratit, Ahmadínedžád by se mohl rozhodnout, že islámskou republiku destabilizuje, bude-li to pro své přežití pokládat za nezbytné.
Em 2000, Al Gore foi incapaz de se decidir sobre o tipo de papel que iria representar no debate frente a George W. Bush, como resultado, pareceu nervoso e pouco verdadeiro, alternando entre a arrogância e a condescendência.
Al Gore se v roce 2000 nedokázal rozhodnout, jakou roli chce ve svých debatách s Georgem W. Bushem hrát, a tak působil přelétavě a nepřesvědčivě, když se měnil z arogantního v blahosklonného a zpět.
Estão à espera de decidir qual dos dois preferem.
Chtějí vědět, jestli se jim jeden kandidát líbí víc než druhý.

Možná hledáte...