denní čeština

Překlad denní portugalsky

Jak se portugalsky řekne denní?

denní čeština » portugalština

diário diurno

Příklady denní portugalsky v příkladech

Jak přeložit denní do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Počkáme na denní světlo. Přemostíme tu strž.
Vamos ter de esperar pelo dia, depois atravessamos a ravina.
Donutím zákon, aby tuto špinavou aféru vynesl na denní světIo.
Vou forçar a lei, corrupta ou não, a lancar luz, sobre este desprezível assunto.
Alespoň my, kteří si zasloužíme svůj denní chléb.
Pelo menos os capazes e eficazes.
Zítra budete mít celodenní práci a plnou denní mzdu. A potom budeme mít všichni dost.
Amanhã, com um dia de trabalho completo e a jorna completa, haverá comida suficiente.
Sebevraždy kvůli rase, barvě, povolání, pohlaví, ročním obdobím, denní době.
Suicídio por raça, cor, ocupação, sexo, estações do ano, hora do dia.
Kamarádi za ní chodili se svými problémy v jakoukoli denní či noční hodinu. Požádal jsem Diane, aby šla otevřít.
Os amigos falavam dos seus problemas. todo o tempo do dia e noite.
Ředitel Hoover a jeho muži měli takto k dispozici denní záznamy a popisy všech návštěvníků velvyslanectví.
Proporcionavam ao director Hoover, e aos seus homens, um registo diário e a descrição de todos os visitantes da embaixada.
Měl by být tak přirozenou součástí vašeho života, jako váš denní chléb.
Ele devia ser casual. como a maior parte da vida tal como o pão de todos os dias.
Jinde bysme si nevydelali ani denní mzdu.
Nos outros sítios, não havia ouro para nos pagar o dia.
Ale Pennell bude potřebovat denní světlo.
Mas o jovem Pennell vai precisar de toda a luz do dia.
Vyzvedneme si našeho šoféra v 17.00. a do továrny přijedeme hned potom, co odejde denní směna.
Temos de lá ir buscar o condutor às 17:00. e estaremos na fábrica logo após a saída do turno diurno.
Vypadá to na tří nebo čtyř denní horkou kopii.
Parece que vai haver mais 3 ou 4 dias de escaldantes artigos.
Denní světlo ještě nikdy neodhalilo takovou ruinu.
A luz do dia nunca expôs uma desgraça maior.
Podělaní králíci nikdy neuvidí denní světlo.
Medrosos que nunca vêem nada.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Moje vláda má v úmyslu naléhavě řešit potřebu rozšíření kapacit denní péče o dítě a další podobné infrastruktury jakožto základu společnosti, která využívá schopností a dovedností všech svých členů.
O meu governo tem a intenção de abordar, com urgência, a necessidade de ampliar creches e outras infra-estruturas similares, como a base para uma sociedade que beneficia de todas as competências e talentos dos seus membros.

Možná hledáte...