determinar portugalština

určit

Význam determinar význam

Co v portugalštině znamená determinar?

determinar

estabelecer  Não é possível, ainda, determinar em que países o desemprego será maior, mas a OIT deixa claro que a advertência vale para todos os governos. {{OESP|2008|outubro|23}} definir  Na petição, o procurador contesta o poder de o Judiciário determinar a perda de mandato do parlamentar que troca de legenda. {{OESP|2008|outubro|26}} ordenar causar fixar

Překlad determinar překlad

Jak z portugalštiny přeložit determinar?

determinar portugalština » čeština

určit určovat stanovit rozhodovat rozhodnout se rozhodnout

Příklady determinar příklady

Jak se v portugalštině používá determinar?

Citáty z filmových titulků

Os médicos não conseguem determinar a sua origem. Os Dardanelos foram encerrados a todos os barcos suspeitos de estarem infestados pela peste.
Všechny oběti, jak se zdá, mají stejné podivné rány na krku, původ je stále záhadou pro doktory.
Uma perda de sangue anormal, que não conseguimos determinar.
Nepřirozená ztráta krve z neznámých důvodů.
É um modo de determinar se continua a pilotar.
Zjistíme, zda můžete pokračovat v létání.
Um pedaço do cigarro foi examinado por um espectrógrafo, para determinar as propriedades que continha.
Nejdřív byl nedopalek prozkoumán spektrografem, aby se určilo, co obsahuje.
Na noite de 6 de Maio, a uma hora que talvez possamos determinar dentro de alguns minutos, alguém administrou a Richard Paradine uma dose mortal de veneno.
V noci 6. května, v rozmezí několika minut, někdo podal panu Paradineovi vražednou dávku jedu.
É impossível determinar o que realmente aconteceu lá.
Není možné jednoznačně říci, co se tam tenkrát stalo.
Têm de determinar o que aconteceu, antes de irmos à terra.
Komise musí zjistit, co se stalo, než nás pustí do prístavu.
Repito, é vosso dever examinar cuidadosamente todas as provas submetidas e determinar se a acusação tecida contra o arguido tem fundamento.
Opakuji, že je vaše povinnost pozorně prozkoumat všechny předložené důkazy a stanovit, zda obvinění vůči obžalovanému bylo prokázáno.
Então que assim seja. E vamos determinar quem partirá para Ludlow.
Teď se dohodnem, kdo bez prodlení má jet do Ludlow.
Está, e falta só determinar o dia.
Zbývá ho jen určit. - Proč ne zítra?
Agora estamos envolvidos numa guerra civil. para determinar se qualquer nação assim concebida pode subsistir.
Nyní máme občanskou válku, abychom zjistili, zda nějaký takto stvořený národ může vydržet.
É suposto serem os factos a determinar o caso.
Fakta mají rozhodovat případ.
Primeiro para determinar se os vestígios eram de sangue humano, depois para classificá-lo por grupo ou tipo.
Nejprve, zda se jedná o lidskou krev. Potom, o jakou krevní skupinu se jedná.
O seu primeiro objectivo era determinar a causa da morte, não era?
Doktore Raschide, hlavním důvodem prohlídky bylo zjištění příčiny smrti, že?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Seus votos irão não somente decidir quem será o próximo presidente, mas também determinar o futuro do Banco Central do Brasil (BCB) e, consequentemente, a trajetória macroeconômica do país.
Volba nejenže rozhodne, kdo bude příštím prezidentem země, ale také může určit budoucnost Brazilské centrální banky (BCB), a tudíž makroekonomickou trajektorii země.
Darwin foi igualmente pioneiro na utilização de ferramentas experimentais da psicologia científica, tais como fotografias de expressões faciais e estudos para determinar a universalidade das emoções humanas.
Darwin byl také průkopníkem experimentálních nástrojů vědecké psychologie, jako bylo využití fotografií výrazů obličeje a průzkumů ke stanovení univerzality lidských emocí.
A escassez as obriga a fazer escolhas difíceis, como tirar seus filhos da escola ou determinar qual membro da família pode dar-se ao luxo de pular uma refeição.
Nouze je nutí činit obtížná rozhodnutí, například že přestanou posílat děti do školy nebo že vyberou člena rodiny, kterému nejméně uškodí, když nedostane jídlo.
Agora, é necessário determinar se este método funciona na prática.
Nyní už stačí jen stanovit, zda tato metoda v praxi funguje.
A fim de determinar o nível apropriado de supervisão, os órgãos governamentais realizam, em princípio, uma análise de risco com base científica.
Aby se stanovila odpovídající úroveň dohledu, státní orgány by pravděpodobně provedly vědecky založenou rizikovou analýzu.
Mas é difícil determinar quanto venceram os EUA, e porque venceram.
Jak výrazně a proč vyhrály, lze však jen těžko určit.
Os governos podem desempenhar um papel crítico na reunião da informação necessária para determinar que competências estão em procura e que tipo de formação é eficaz.
Při shromažďování dat potřebných ke stanovení, jakých dovedností je zapotřebí a jaká výuka se osvědčila, mohou zásadní úlohu sehrát vlády.
Jerven observa que muitos países africanos têm dificuldades em determinar o tamanho das suas economias de subsistência relativamente grandes e a actividade económica não registada.
Jerven uvádí, že mnoho afrických států má problémy s měřením relativně velkého segmentu hospodaření pro vlastní potřebu a nezaznamenané ekonomické aktivity.
Por exemplo, o Inquérito Demográfico e de Saúde é realizado regularmente para determinar coisas, como as taxas de mortalidade infantil e maternal.
Například demografický a zdravotnický průzkum v pravidelných intervalech zjišťuje údaje typu míry úmrtnosti dětí a matek.
Trabalhamos para criar as condições com as quais as mulheres e os homens dos meios rurais pobres possam fazer crescer e vender mais alimentos, aumentar os seus rendimentos e determinar o rumo das suas próprias vidas.
Pracujeme na vytváření takových podmínek, v nichž chudí muži a ženy z venkova budou moci pěstovat a prodávat více potravin, zvyšovat své příjmy a sami určovat směr svého života.
Com a subida das taxas de juro, os governos terão de determinar a necessidade de aumentar as receitas fiscais ou aplicar medidas de austeridade mais rigorosas para compensar o aumento dos custos associados ao serviço da dívida.
Jakmile začnou úrokové sazby stoupat, budou muset vlády posoudit, zda se vyvážení růstu nákladů na obsluhu dluhu neobejde bez zvýšení daňových příjmů či zpřísnění úsporných opatření.
Abe só pode determinar a tendência geral, não pode ditar os resultados.
Na tomto poli může Abe pouze udat tón, ale nedokáže vymoci výsledek.
Felizmente ou infelizmente, cabe a nós - sozinhos - determinar qual será o futuro.
Bohužel nebo bohudík je nyní na nás - pouze na nás -, abychom definovali, jak bude naše budoucnost vypadat.
De qualquer maneira, quem acredita que o drama de tribunal na capital provincial de Jinan irá determinar o resultado do julgamento (o veredicto e a sentença serão anunciados em Setembro) está seriamente enganado.
Každý, kdo věří, že o výsledku procesu (rozsudek a výše trestu budou oznámeny v září) rozhodne soudní drama v provinčním hlavním městě Ťi-nan, se však velmi mýlí.

Možná hledáte...