elite | ulita | eliza | elina

elita čeština

Překlad elita portugalsky

Jak se portugalsky řekne elita?

elita čeština » portugalština

elite escol

Příklady elita portugalsky v příkladech

Jak přeložit elita do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Místní elita.
Talento local.
Místo, kde se schází elita.
Que nome inteligente e encantador.
Ti jsou šéfové tábora, elita.
Estes são os patrões do campo, a elite.
Nový tábor, zkušené stráže, elita.
Novo campo, guardas profissionais, a elite.
My, pánové, jsme ta elita. a musíme od dekadentních slabochů převzít to, co nám po právu patří.
Parece estar. Então, alguém o deve ter ouvido. Fala o Capitão Kirk.
My jsme elita.
Somos uma elite.
Samá elita. Někdo chce, aby soudy zkrachovaly.
Alguém quer tirar o trabalho aos tribunais.
Znáš tady kolem někoho, kdo by moh vědět kde je? Elita.
Conhece alguém que possa saber onde está?
Elita.
Elita.
A my z SS jsme byli elita.
E nós, na SS, éramos a elite.
Toto je místo, kde se elita schází k jídlu.
Certo! Este é o lugar onde a elite se encontra para comer.
Roste nám nová elita.
É uma nova elite.
Kolem vás probíhá elita celýho pluku!
Os melhores do regimento, de se lhes tirar o chapéu!
Elita.
A elite.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Od roku 2003, kdy byl - poté, co se opovážil podpořit Putinovy politické oponenty - zatčen za údajnou zpronevěru a podvod miliardář a ropný oligarcha Michail Chodorkovskij, je ruská elita velkou měrou donucena k poslušnosti.
Desde 2003, quando o oligarca bilionário do petróleo Mikhail Khodorkovsky foi preso por alegado peculato e fraude - depois de ter ousado apoiar os opositores políticos de Putin - a elite da Rússia tem estado, em grande parte, sob controlo.
V Jižní Koreji pramení jeden z nejbolestnějších odkazů japonského koloniálního období z faktu, že tehdejší korejská elita s Japonci rozsáhle kolaborovala.
Na Coreia do Sul, um dos legados mais dolorosos do período colonial Japonês provém da colaboração generalizada da elite Coreana da altura.
Vojenská elita upřednostňuje postupnou reformu, ale chce chránit své postavení a je odhodlaná vyhnout se zabřednutí do chaosu.
Uma elite militar favorece uma reforma faseada, mas quer proteger a sua posição e está determinada a evitar uma descida no caos.
A vládnoucí elita vyčleňuje určitý počet parlamentních křesel k lidovému hlasování a poté je šokována drtivým vítězstvím opozice.
E a elite governante abre um número de assentos parlamentares ao voto popular, apenas para se escandalizar com uma vitória esmagadora da oposição.
Například Daron Acemoglu a James Robinson přinášejí v knize Proč státy krachují argument, že se technologie nešíří, protože si to vládnoucí elita nepřeje.
Por exemplo, o argumento do livro Why Nations Fail (Porque Falham as Nações - NdT), de Daron Acemoglu e James Robinson, é essencialmente que a tecnologia não se difunde porque a elite dominante não o quer.
Vytváří proto extraktivní (špatné) instituce namísto inkluzivních (dobrých), a jelikož technologie mohou narušit její kontrolu nad společností, elita se raději obejde bez nich.
A elite impõe instituições extractivas (más), em vez de adoptar instituições inclusivas (boas); e, porque a tecnologia pode perturbar o seu controlo sobre a sociedade, a elite decide prosseguir sem ela.
Lídři Bratrstva věřili, že Spojené státy a egyptská elita pracují na jejich krachu.
Os líderes da Irmandade acreditavam que os Estados Unidos e a elite do Egipto estavam decididos em garantir o seu fracasso.
Z ní vzešla mezinárodní elita olympijských činovníků, kteří žijí v uzavřené bublině bohatství a privilegovaného postavení.
Surgiu uma elite internacional de funcionários Olímpicos, vivendo numa bolha isolada de riqueza e privilégio.

Možná hledáte...