nemoc | mote | moše | More

emoce čeština

Překlad emoce portugalsky

Jak se portugalsky řekne emoce?

emoce čeština » portugalština

emoção sentimento comoção afeição abalo

Příklady emoce portugalsky v příkladech

Jak přeložit emoce do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Znám lásku a emoce jako lidé.
Tenho o amor e as emoções que dizes serem humanos.
Pak budou tvé emoce a vzpomínky nadobro vymazány!
Aí, todas as emoções e recordações se desvanecerão para sempre.
Nechme emoce stranou. a pokusme se problém vyřešit prakticky.
Vamos deixar de lado a emoção. e resolver o problema de uma forma prática.
Nemám zájem o vaše emoce, pane Waringu.
Não me interessa suas emoções, senhor Waring.
Záměrem zákonodárců a správců zákona bylo vybudovat právo na pevných principech, povznesených nad emoce, chamtivost a lehkomyslnost každodenního života.
Os legisladores e administradores tinham como objectivo basear a Lei em princípios firmes acima de qualquer emoção, ganância ou o pensamento ligeiro do dia a dia.
Žádné emoce při myšlení.
Não pensa com emoção.
Vaše emoce mě nudí.
As suas emoções aborrecem-me.
Žil jen pro svá potěšení ale jeho největší zálibou bylo pozorovat emoce svých přátel ale zároveň neukázat nic z vlastních.
Vivia únicamente para o prazer. Mas o seu maior prazer era observar as emoções dos seus amigos embora ele próprio não experimentasse nenhuma.
Nedokáži opakovat své emoce.
Não posso repetir uma emoção.
Její alkoholismus není základem pro mou diagnosu. Její emoce narostly hlavně tehdy, když mluvila o tom velkém bílém králíkovi, Harvem. Ano, myslím si, že ho nazývala Harvey.
O alcoolismo dela não é a base do meu diagnóstico, mas como ela falou acerca do coelho branco, Harvey, sim, acho que se chamava Harvey.
Ihned se změnila ve fontánu světýlek. a naše emoce propukly také.
Explodiu numa fonte de faiscas e as nossas emoções também.
Emoce se mísily.
Que combinação de emoções!
Ale oba dva víme, že samotné děvče jako já musí udržet své emoce, jinak je nenávratně ztraceno.
Mas sabemos que uma rapariga solteira deve controlar as suas emoções, ou estará perdida.
Chybí tu emoce. Žádné!
Não existe emoção.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Plamenné emoce vyvolané tímto sporem - někteří Korejci se dokonce na protest proti Japonsku mrzačili - naznačují, že rány japonské války v Asii jsou stále čerstvé.
As emoções explosivas inspiradas por esta disputa - alguns Coreanos até se mutilaram em protesto contra o Japão - sugerem que as feridas da guerra Japonesa na Ásia ainda estão abertas.
Není tedy překvapivé, že takový postoj korejské emoce ještě více rozvášnil.
Previsivelmente, essa posição inflamou ainda mais as emoções Coreanas.
Všímám si, že z Clintonové vyzařují emoce i klid.
Observo a sua atitude emotiva e composta.
V rozporu s názorem, že emoce brání jasnému uvažování, totiž může schopnost chápat a regulovat emoce vést k efektivnějšímu myšlení.
Contrariamente à opinião de que as emoções interferem com o raciocínio claro, a capacidade de compreender e regular as emoções pode resultar num raciocínio mais eficiente.
V rozporu s názorem, že emoce brání jasnému uvažování, totiž může schopnost chápat a regulovat emoce vést k efektivnějšímu myšlení.
Contrariamente à opinião de que as emoções interferem com o raciocínio claro, a capacidade de compreender e regular as emoções pode resultar num raciocínio mais eficiente.
Vědci dnes pracují na natolik přesném určení neurochemie myšlenek a emocí, že by se daly vyvinout nové technologie umožňující lidem, aby tyto emoce mlčky sdělovali okolí.
Cientistas trabalham agora para detalhar a neuro-química do pensamento e das emoções com tal precisão, ao ponto de poderem ser desenvolvidas novas tecnologias que permitam aos humanos comunicarem-nas em silêncio.

Možná hledáte...