esforço portugalština

úsilí

Význam esforço význam

Co v portugalštině znamená esforço?

esforço

o fato de exercer seus poderes físicos ou mentais  Vai ser necessário um grande esforço de todos para obtermos a vitória final tão almejada. uma tentativa séria e honesta de fazer algo  Vamos fazer um esforço de respeitar a agenda da reunião. a quantidade de trabalho necessária para obter um resultado  A nação dá seu apoio incondicional aos seus líderes neste esforço de guerra.

Překlad esforço překlad

Jak z portugalštiny přeložit esforço?

Příklady esforço příklady

Jak se v portugalštině používá esforço?

Citáty z filmových titulků

Faça um novo esforço, quando estiver pronta.
Až budete připravená, zase zatlačte.
No meu humilde esforço em distrair a sua noiva, Senhor Harker, contei-lhe alguns contos horripilantes do meu antigo e distante país.
Ve své nemotorné snaze vaši snoubenku trochu rozptýlit, pane Harkere, jsem jí vyprávěl pár pochmurných příběhů ze své vzdálené země.
Acho que o esforço dele ainda vai matá-lo.
Bojím se, že se upracuje k smrti.
Em nome das mulheres de Freedonia, Decidi eu própria fazer um último esforço para impedir a guerra.
Vzala jsem na sebe finální úkol zabránit válce.
Pensem no esforço envolvido neste prodigioso passo!
Jeho myšlení vyvěrá z těchto obrovských stop.
Por encima desta magnífica estrutura que é o Fourth Bridge. monumento à engenharia e ao esforço Escocês. nessa viagem não fazia ideia que dias depois. estaria a falar numa importante reunião política!
A nenapadlo mě, že za několik dnů budu pronášet projev na politické schůzi.
Faz um esforço de memória, não a terás conhecido em qualquer lado?
Horáci, ona jde sem. Přijde sem?
Posso fazer um esforço para me lembrar.
Samozřejmě. Kdo jsi?
Ter-se-ia saído melhor que o Gen. Grant e com menos esforço.
Jste lepší než generál Grant.
Não lucrarei com o esforço e a desgraça dos outros.
Nechci vydělávat na utrpení jiných.
Há um esforço concentrado de reajustamento ao tempo de paz, mas o desemprego, que chega após o boom da guerra, começa a instalar-se no país.
Země se snaží přizpůsobit času míru, ale nezaměstnanost, následek válečného boomu, začíná stoupat.
O contrabando de álcool passou de um pequeno esforço individual a um grande negócio, com enormes coligações e parcerias.
Pašování se změnilo z malé činnosti jednotlivců na velký obchod s obrovskými koalicemi a kartely.
Vai ser um golpe para ele, depois de todo o esforço.
Po všem, co udělal, to pro něj bude těžké.
O único milagre de que ouvi falar é aquele que se consegue com esforço.
Zázraky se nedějí, pokud o ně neusiluješ.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Contudo, existe uma considerável desvantagem: O acordo poderá se desvantajoso para os exportadores dos países em desenvolvimento se a UE e os EUA não fizerem um esforço concertado no sentido de proteger os interesses destes intervenientes.
Je tu však jeden závažný nedostatek: dohoda by mohla ublížit exportérům z rozvojových zemí, pokud EU a USA nevyvinou společné úsilí na ochranu zájmů těchto aktérů.
Um tal esforço deve ser colectivo.
Takové úsilí musí být kolektivní.
É por isso que é preciso um esforço militar acrescido, para permitir a constituição de enclaves maiores e mais seguros, que possam proteger melhor os civis e levar a luta para o Estado Islâmico.
Proto je zapotřebí zvýšené vojenské úsilí, které vytvoří rozsáhlejší a bezpečnější enklávy schopné lépe chránit civilisty a přenést boj na území Islámského státu.
Primeiro, a própria ONU está a liderar um grande esforço de sensibilização para gerar a discussão global.
Zaprvé, samotná OSN ve velkém aktivně oslovuje okolí, aby vyvolala celosvětovou diskusi.
Este receio manifesta-se num esforço incipiente de expansão da educação, de modo a incluir o cultivo do sentimento e da imaginação.
Tato obava se projevuje v rodící se snaze rozšířit vzdělání tak, aby zahrnovalo i kultivaci citů a představivosti.
Na verdade, engajar a população pobre será crucial para qualquer esforço.
Zapojení chudých lidí bude vskutku klíčovou součástí jakéhokoliv úsilí.
De forma a resolver eficazmente o problema, este esforço deverá ser alargado para além do reino da ciência biológica, até áreas que não estão tradicionalmente associadas com a medicina.
Abychom tento problém účinně vyřešili, musíme ve svém úsilí překročit hranice biologických věd a zaměřit se na oblasti, které nejsou tradičně spojované s medicínou.
Isto, naturalmente, levanta questões sobre se o Irão está a utilizar a actual ronda de negociações como uma fachada de um esforço contínuo para desenvolver armas nucleares.
To přirozeně vyvolává otázky, zda Teherán nevyužívá současného kola jednání jako zástěrky pro pokračující snahu vyvinout jaderné zbraně.
Dada a prevalência da pobreza e da doença, muitos destes cidadãos seriam motivados a contribuir para o esforço global de redução da pobreza.
Vzhledem k rozšířenosti chudoby a nemocí by mnozí měli motivaci k celosvětovým snahám o zmírňování chudoby přispět.
Felizmente, algumas grandes instituições já estão a trabalhar na intensificação deste esforço.
Na podporu tohoto úsilí už naštěstí vystupují i některé velké instituce.
A Noruega esteve numa situação semelhante em 2003 quando, na qualidade de Ministro da Saúde e dos Assuntos Sociais, conduzi o esforço para proibir que se fumasse nos espaços públicos.
Vzhledem k tomu, že africké země už dnes vynakládají na zdravotní služby miliardy dolarů a že kontinent má tolik dalších vzájemně si konkurujících potřeb, se investice do vakcín nemusí vždy jevit jako očividná volba.
Tendo em conta o potencial do empreendedorismo como propulsor da inovação e do crescimento do PIB, é do interesse de todos apoiar esse esforço.
Vzhledem k potenciálu podnikání táhnout inovace a růst HDP je podpora tohoto úsilí v zájmu všech.
Agora está em curso uma segunda fase, marcada pelo sério esforço para despojar a antiga instauração militar do poder.
Teď probíhá druhá fáze, která se vyznačuje podstatnou snahou zbavit moci starý armádní establishment.
Ao invés, os ricos devem a sua fortuna apenas à sua própria sorte e esforço.
Spíš platí, že bohatí vděčí za své bohatství výlučně svému štěstí a úsilí.

Možná hledáte...