fato | acto | fasto | farto

facto portugalština

fakt

Význam facto význam

Co v portugalštině znamená facto?

facto

coisa realizada: ato, feito acontecimento sucesso assunto (de que se trata) lance

Překlad facto překlad

Jak z portugalštiny přeložit facto?

facto portugalština » čeština

fakt skutečnost pravda

Příklady facto příklady

Jak se v portugalštině používá facto?

Citáty z filmových titulků

De facto, sabemos algumas coisas.
Víme velmi málo.
A primeira noite na floresta por minha conta foi incrivelmente fantástica, de facto.
Moje první noc v lesích byla docela skvělá.
O meu pai pode estar na prisão. Mas isso não muda o facto de que nos deves 600.000.
Můj otec je ve vězení, to ale nic nemění na faktu, že nám visíš šest set táců.
Eu estaria preparada para ignorar o facto de que tivesse uma esposa.
Byla jsem připravena přehlédnout fakt, že měl ženu.
Estaria a desejar aceitar o facto de que tem uma criança.
Měla jsem v úmyslu přijmout fakt, že má dítě.
Só me sinto a tropeçar sobre o facto de nunca me ter dito nada sobre ambas.
Ale narazila jsem na faktu, že mi ani o jednom z toho neřekl.
De facto, disse que a nossa fuga seria perfeitamente bem-vinda.
Vlastně řekl, že spolu klidně můžeme uprchnout.
De facto, era uma calamidade.
Ve skutečnosti byl otrava.
De facto, o Levet já cá está estabelecido, está cá para uma licença de dois meses.
Levet bude na stejné plantáži.
Só o facto de te ver salvou-me a vida, apenas estou a retribuir.
Zachránila jsi mi život a jen splácím, co jsem dlužen.
De facto, é mesmo meu amigo.
Vím, že na mě trpíte.
A força dos vampiros reside no facto das pessoas não acreditarem neles.
Upírova moc spočívá v tom, že lidé v něho nevěří.
De facto.
Jistě.
De facto.
Opravdu?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De facto, os Estados-providência modernos estão longe de terem abolido as desigualdades sociais, apresentando desigualdades a nível do acesso aos recursos materiais e humanos que continuam a originar vidas altamente díspares entre os seus cidadãos.
Moderní sociální státy pochopitelně sociální nerovnost ani zdaleka neodstranily a disparita v přístupu ke hmotným i lidským zdrojům dál vede k situaci, že občané žijí velmi nerovnými životy.
Perante este facto, as novas recomendações das autoridades de saúde em relação aos comportamentos tendem a agravar as desigualdades em matéria de saúde, pelo menos temporariamente.
Nová behaviorální doporučení vydávaná zdravotnickými autoritami proto mají sklon prohlubovat přinejmenším dočasně nerovnost v oblasti zdraví.
Este facto poderia exigir, em certa medida, a reformulação do sistema de protecção social, mas os esforços seriam, sem dúvida, compensados.
Možná si to vyžádá jisté přebudování sociálního systému, avšak výsledek bude rozhodně stát za vynaložené úsilí.
De facto, o seu registo de direitos humanos foi muito melhor que o do Derg.
Jistě, jeho bilance v oblasti lidských práv byla vždy lepší než bilance komunistické junty.
Não podemos erradicá-lo ou destruí-lo em breve, já que é tanto uma rede e uma ideia, como é também uma organização e um estado de facto que controla território e recursos.
IS nemůžeme v brzké době vykořenit ani zničit, poněvadž je to nejen organizace a faktický stát kontrolující území a zdroje, ale i síť a myšlenka.
O Presidente que os EUA reelegeram compreende este facto.
Spojené státy si teď opětovně zvolily prezidenta, který to chápe.
Mas pelo menos podemos contar com o facto de sermos capazes de gerar uma sociedade de classe média relativamente igualitária enquanto andamos colectivamente de ombros caídos em direcção a nossa utopia consumista, não é verdade?
Přinejmenším se však můžeme spolehnout na to, že se nám při kolektivním pachtění se vstříc naší spotřební utopii podaří vytvořit relativně rovnostářskou středostavovskou společnost, viďte?
Por exemplo, os governos e os doadores associam por vezes o financiamento a medidas auto-participadas, facto que incentiva os destinatários a exagerar dados fundamentais, como as taxas de vacinação ou de matrícula escolar.
Vlády a dárci někdy kupříkladu navazují financování na opatření, která vykazuje sám příjemce, takže je motivován nadsazovat klíčové údaje jako proočkovanost nebo počty dětí zapsaných do škol.
E os EUA não conseguem chegar a um acordo com o Paquistão sem o consentimento da Índia, algo que os EUA não seriam capazes de pressionar, especialmente pelo facto de contarem com a Índia para contrabalançar o poder que cresce na Ásia.
A USA nemohou dosáhnout dohody s Pákistánem bez souhlasu Indie, přičemž Amerika by si tento souhlas nedokázala vynutit - zvláště když spoléhá na to, že Indie bude vyvažovat rostoucí vliv Číny v Asii.
Antecipando a próxima cimeira do G-8, é impossível ignorar o facto de que, pela primeira vez em sete décadas, os Estados Unidos não podem fazer avançar a agenda internacional ou fornecer liderança global nos problemas mais prementes da actualidade.
Před nadcházejícím summitem G8 nelze přehlédnout fakt, že poprvé za posledních sedmdesát let Spojené státy nedokážou být hybatelem mezinárodní agendy ani zajistit globální vedení u všech nejnaléhavějších problémů dneška.
Paradoxalmente, este novo ambiente, embora assustador, é menos problemático para os EUA; de facto, proporciona oportunidades novas para os EUA capitalizarem a sua posição única.
Paradoxně toto nové prostředí sice je znepokojivé, ale USA působí méně potíží; dokonce jim přináší čerstvé příležitosti jak využít svého jedinečného postavení.
De facto, as vantagens de curto prazo da América constituem o maior obstáculo às suas perspectivas de longo prazo.
Krátkodobé výhody Ameriky vlastně představují největší překážku jejích dlouhodobých vyhlídek.
De facto, tem relutância em publicamente dizer ou fazer algo que possa crispar o ânimo da China.
Přitom se ovšem zdráhá veřejně prohlásit nebo udělat cokoliv, co by mohlo Číně nadzvednout mandle.
O governo do Irão deveria considerar este facto como um sinal de que não só os EUA estão a levar a sério o acordo, como também de que qualquer que seja a proposta dos EUA, será provavelmente o melhor acordo que poderão conseguir.
To by íránským vládcům mělo ukázat nejen to, že USA myslí dohodu vážně, ale také to, že nabídka, kterou jim USA předloží, je pravděpodobně nejlepší, jakou mohou dostat.

facto čeština

Příklady facto portugalsky v příkladech

Jak přeložit facto do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Pan Scott byl de facto zatčen. Jsme na Enterprise a pokračujeme v pátrání.
Com o Sr. Scott tecnicamente sob prisão, subimos à Enterprise para continuar a investigar.
Ipso facto, coitus interruptus.
Ipso Facto, Coitus Interruptus.
Od této chvíle jsem de facto velitelem tohoto okrsku.
A partir de agora, sou o comandante desta esquadra.
Je to de facto dynamit.
Na verdade, é dinamite.
Vy jste de facto ztratil jakoukoli šanci, že najdete tu holcicku.
Ao destruir o Sid gorou todas as hipóteses de encontrar a garota.
De facto tam nebude mluvit vůbec.
Aliás, onde não poderá falar. Srta.
Bála se mě dnes odpoledne, ale de facto se děsila vás.
Esta tarde receou-me, mas foi de ti que teve medo.
Habeas corpus, ex post facto, e pluribus unum.
Habeas corpus, ex post facto e pluribus unum.
Spoustu lidí zradikalizovalo, když se ukázalo, že oni jsou ochotní jít proti vlastním lidem a že k tomu mají de facto příkaz.
Radicalizou muitas pessoas a ver que, quando foram pressionados eles estavam totalmente dispostos e tinham mesmo um plano para guerrearam com a sua própria gente.
Ačkoliv Corrada Soprana propustili z vězení ze zdravotních důvodů, zdroje ze strany obžaloby tvrdí, že jeho synovec Anthony Soprano zůstává de facto bossem mafie v North Jersey.
Apesar da licença médica para sair da prisão de Corrado Soprano fontes da Procuradoria dizem que o sobrinho Anthony Soprano continua a ser o patrão de facto da máfia do norte de Jérsia.
De facto, je také stále otevřený.
Ainda está aberto.
Ipso facto. Dostal jsem důvěru, odpovědnost daná a přijatá.
Ipso facto, confiança recebida, responsabilidade dada e recebida.
Pane prezidente, jsme s Ruskem de facto ve válečném stavu.
Sr. Presidente, estamos agora em estado real de guerra com os russos.
De facto je vydíral a řekl, že prozradí jejich tajemství, a dostával všechny honoráře.
Chantageava-os e dizia que contaria o segredo deles a toda a gente e conseguiu todos os direitos de autor.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vznik de facto autonomního kurdského regionu na severu Iráku znamenal konec centralizovaného, Araby ovládaného státu Saddáma Husajna.
No Iraque, a emergência de uma região autónoma Curda de facto no norte do país pôs um fim ao estado centralizado de Saddam Hussein, controlado pelos Árabes.

Možná hledáte...