Hranice portugalština

Hranice

Překlad Hranice překlad

Jak z portugalštiny přeložit Hranice?

Hranice portugalština » čeština

Hranice

hranice čeština

Překlad Hranice portugalsky

Jak se portugalsky řekne Hranice?

Hranice čeština » portugalština

Hranice

Příklady Hranice portugalsky v příkladech

Jak přeložit Hranice do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jestli to nepodepíšeš, budeš upálena zaživa čeká tě hranice.
Se não assinares, serás queimada viva. Vê, o carrasco espera-te.
Všechno, co jsem řekla, bylo ze strachu z hranice.
Apenas confessei pelo medo de ser queimada.
Při rychlosti, jakou utíkal, už jistě překročil dvoje hranice.
À velocidade que ia, a esta hora já deve ter atravessado dois Estados.
Kdo ví, kde je hranice mezi pověrami včerejška. a vědeckým poznáním zítřka?
Quem poderá definir a linha entre a superstição de ontem. e o facto científico de amanhã?
V případě útěku mají hlídky příkaz střílet na každého důstojníka, přistiženého mimo hranice tábora.
Em caso de evasão, as sentinelas têm ordem para disparar sobre qualquer oficial surpreendido fora dos limites do campo.
Když překročí hranice tábora, volně pálit.
Preparados!
Hranice není vidět, tu si vymysleli lidi.
As fronteiras não se vêem.
Počkej okamžik. Ale jsou určité hranice, co člověk dokáže snést.
Todo o homem tem os seus limites e amanhã vou-me casar.
Můj odhad je, že jsme teď někde poblíž kanadské hranice.
Acho que estamos perto da fronteira canadiana. Não, nós.
Stačí, když se dostaneme za Morsken. Pár kilometrů odtamtud jsou hranice.
Se o conseguirmos manter afastado até passarmos Morshkan, a fronteira fica a poucos quilómetros.
Myslím, že už jsme přejeli hranice.
Penso que já passámos a fronteira.
Vrátit se na hlavní trať a přejet přes hranice.
Tentar voltar à linha principal e passar a fronteira.
Mlaskalové tě doprovodí na hranice Mlaskalova.
Os Munchkins acompanham-te atá à fronteira da Munchkinlândia.
Ve vhodné chvíli se objevíte, dáte se do čela armády a přejdete hranice.
No momento certo, volta a aparecer, vai ter com o exército e passa a fronteira.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Volnotržní uvažování se vyvíjelo od anglosaských teoretiků (mnozí byli ze Skotska), kteří migrovali a kolonizovali nová území, přičemž jedincům, jimž přálo štěstí, dávali možnost předpokládat, že spotřeba nemá hranice.
O liberalismo evoluiu a partir dos teóricos anglo-saxónicos (muitos da Escócia), que migraram e colonizaram territórios, permitindo aos indivíduos afortunados assumir que não havia limites para o consumo.
Hranice mezi symboly a jejich předobrazy se často stírá a pacienti začínají vidět ostatní lidi výlučně jako ztělesnění nějaké domnělé síly.
Frequentemente, a distinção entre os símbolos e os seus referentes perde-se e os doentes começam a ver as pessoas apenas como representações de uma força imaginária.
V jejím čele stojí literární vědec a astronom a jejím cílem je bořit mezioborové hranice a umožnit studentům, aby se učili jeden od druhého.
Liderada por um académico literário e um astrónomo, esta nova faculdade residencial pretende demolir fronteiras interdisciplinares e capacitar os estudantes a aprender uns com os outros.
Abychom tento problém účinně vyřešili, musíme ve svém úsilí překročit hranice biologických věd a zaměřit se na oblasti, které nejsou tradičně spojované s medicínou.
De forma a resolver eficazmente o problema, este esforço deverá ser alargado para além do reino da ciência biológica, até áreas que não estão tradicionalmente associadas com a medicina.
Snažil se sice odradit Francouze od jakékoliv možné obrody, avšak zároveň obnovil předválečné francouzské hranice.
Apesar de Metternich ter procurado impedir qualquer possível ressurgimento Francês, restabeleceu as fronteiras da França anteriores à guerra.
Skutečně pravomoc soudů USA sahá za americké hranice?
Estender-se-á realmente, para além das fronteiras da América, a autoridade dos tribunais dos EUA?
SINGAPUR - Podle současných odhadů dosáhne počet obyvatel Indie do roku 2028 hranice 1,45 miliardy, což je srovnatelné s Čínou, a do roku 2050 stoupne na 1,7 miliardy, což se téměř rovná dnešnímu počtu obyvatel Číny a Spojených států dohromady.
SINGAPURA - De acordo com estimativas actuais, a população total da Índia atingirá os 1,45 mil milhões em 2028, igualando a da China, e os 1,7 mil milhões em 2050, o equivalente à população combinada da China e dos Estados Unidos de hoje.
Kromě toho Čína náhle zkrátila délku své hranice s Indií tím, že odvolala své uznání 1597 kilometrů dlouhé linie oddělující indický Kašmír od Kašmíru drženého Čínou.
Além disso, a China encurtou abruptamente o comprimento da sua fronteira com a Índia, ao recuar no seu reconhecimento da linha de 1597 quilómetros (992 milhas) que separa a Caxemira Indiana da Caxemira detida pela China.
Vádžpejího přehmat se přiřadil k Néhrúově chybě z roku 1954, kdy premiér v Pančašílské smlouvě nepřímo akceptoval anexi Tibetu Čínou, aniž si zajistil (nebo se o to byť jen pokusil) uznání tehdy existující indicko-tibetské hranice.
O erro de Vajpayee potenciou o engano de Nehru em 1954 de aceitar implicitamente, no Tratado de Panchsheel, a anexação do Tibete pela China, sem garantir (ou mesmo procurar) o reconhecimento da então existente fronteira Indo-Tibetana.
Je načase vytvořit systém, který bude dodržovat naše ekologické, sociální a etické hranice.
É altura de criar um sistema que adira às nossas fronteiras ecológicas, sociais, e éticas.
Nejen dobré věci - například principy sociální spravedlnosti a rovnosti pohlaví - překračují hranice snáze než kdykoliv dříve; totéž platí i o neblahých vlivech, jako jsou ekologické problémy a nemoci.
Nem só as coisas boas - como os princípios da justiça social e da igualdade de género - atravessam fronteiras mais facilmente do que nunca; também as influências malignas, como problemas ambientais e doenças, o fazem.
Rozšíření viru eboly usnadnily společné dějiny a kultura našich zemí, díky nimž mohla tato nemoc snadno překročit hranice a rychle se přesunout z odlehlých venkovských oblastí do městských center.
A propagação do vírus Ebola foi facilitada pela história compartilhada dos nossos países e cultura, o que permitiu que a doença atravessasse fronteiras facilmente e se movimentasse rapidamente de remotas áreas rurais para centros urbanos.
Bohužel nás epidemie přinutila uzavřít některé hranice, což lidem zabránilo v přístupu k příbuzným a k péči.
Infelizmente, a epidemia nos obrigou a fechar algumas das nossas fronteiras, impedindo o acesso de parentes e de assistência.
Vysoce kvalitní izraelská infrastruktura by se dala snadno rozšířit na západní břeh a na Gazu, pokud by se dala zajistit bezpečnost, a mladá generace podnikatelů a technologů vyrostla na obou stranách hranice.
A infra-estrutura de alta qualidade de Israel poderia ser facilmente estendida até à Cisjordânia e à Faixa de Gaza, se a segurança pudesse ser assegurada, e uma geração de jovens empresários e de tecnólogos cresceria em ambos os lados da fronteira.

Možná hledáte...