induzir portugalština

způsobit, vyvolat, podněcovat

Význam induzir význam

Co v portugalštině znamená induzir?

induzir

aliciar sugerir persuadir a fazer instigar

Překlad induzir překlad

Jak z portugalštiny přeložit induzir?

induzir portugalština » čeština

způsobit vyvolat podněcovat

Příklady induzir příklady

Jak se v portugalštině používá induzir?

Citáty z filmových titulků

Um meio mecânico de induzir a hipnose.
Mechanický prostředek vyvolání hypnózy.
O analista busca apenas induzir o paciente a falar dos seus. problemas mais íntimos, abrindo a sua mente.
Analytik se snaží přimět pacienta, aby mluvil o svých skrytých problémech, a otevřel tak zamčené dveře své mysli.
Abstenha-se de induzir a testemunha.
Obhájce přestane svědka navádět.
Sou tão patriótico como qualquer um, mas a verdade é que a guerra pode induzir um homem a matar outros.
Jsem stejný patriot jako on, ale je pravda, že válka může snížit citlivost na zabíjení lidí.
Induzir em erro um homem que não lhe diz nada só pelo divertimento que tal lhe proporciona.
Co k vám člověka přivádí vás nezajímá, je to pro vás zábava.
Eventualmente, até podemos induzir um esgotamento nervoso ou melhor ainda. verdadeiros danos nas células cerebrais.
Anebo ještě lépe trvale poškodit nervové buňky.
Mas devemos induzir que Zira é o nome dela ou uma palavra na língua deles?
Ale, doktore Dixone, máme z toho vyvozovat, že Zira je její jméno, nebo věta v jejím vlastním jazyce?
Os estados patológicos podem induzir uma força anormal e desenvolvimentos motores acelerados.
Patologické stavy mohou vyvolat abnormální sílu. a zrychlený pohyb.
Vamos induzir um estado hipnótico. e forçá-lo a reviver alguns traumas da sua vida.
Navodíme hypnotický spánek. a donutíme ho znovu prožít hlavní traumata jeho života.
Não nos esqueçamos que trabalhas numa instituição psiquiátrica. O que pode induzir a fantasia.
Nezapomeňte, že pracujete v psychiatrickém ústavu což podporuje fantazii.
Para induzir um belo cavalo branco de Southampton a ferir sua pata.
K tomu, aby přemlouval bílého koně, že má kulhat.
Se o Joshua os induzir a atacar, a culpa é sua.
Jestli je Joshua donutí odpalit proti sobě rakety,bude to vaše chyba.
Usando a sugestão pós-hipnótica. agora poderá induzir um transe à sua vontade.
S použitím posthypnotické sugesce. ho bude nyní schopná zavést do umělého spánku.
Pode induzir os mesmos sintomas, mas de qualquer maneira, é diferente.
Vykazuje to stejné příznaky, ale nějak se to liší.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais recentemente, os cientistas desenvolveram técnicas que levam este processo a um outro patamar, utilizando a engenharia genética para induzir culturas agrícolas de forma a sintetizar medicamentos de alto valor.
Vědci nedávno vyvinuli metody, jak tento proces posunout ještě o krok dál: pomocí genetického inženýrství syntetizují ze zemědělských plodin farmaceutika vysoké hodnoty.
A redução das emissões dos transportes urbanos, por exemplo, envolverá prefeitos das cidades, planejadores locais e formuladores de políticas nacionais, trabalhando juntos para induzir o desenvolvimento em conjunto.
Například snížení emisí z městské dopravy se bude týkat starostů měst, místních plánovačů i státních politiků, kteří budou spolupracovat na dosažení úsporného rozvoje.
Se houver uma moral nesta história, é mesmo esta: uma bandeira, uma língua ou uma história nacional comum, pode certamente contribuir para induzir as pessoas a trabalharem juntas em harmonia por uma causa comum.
Plyne-li z toho všeho nějaké ponaučení, pak zní takto: společná vlajka, jazyk nebo národní dějiny mohou zajisté přispět k tomu, aby lidé svorně a harmonicky pracovali pro společnou věc.
Os EUA devem aproveitar essa situação, alavancando as preocupações e os interesses russos para induzir a China a juntar-se aos esforços estratégicos para o controlo de armas.
USA by měly této situace využít a podnítit Čínu k účasti na snaze o kontrolu strategických zbraní prostřednictvím páky v podobě ruských obav a zájmů.
Determinar as circunstâncias que podem induzir tal restrição - e as condições que seriam necessárias para a sustentar - é fundamental para fortalecer os esforços de desarmamento nuclear.
Stanovení okolností, za nichž by mohlo k takovému kroku dojít - a podmínek, které by byly zapotřebí k jeho udržení -, je pro posílení snahy o jaderné odzbrojení klíčové.
Os líderes chineses podem ter acreditado que induzir o Norte a adoptar o modelo chinês de abertura económica criaria um melhor ambiente político para a desnuclearização.
Čínská strana možná věřila, že když ponoukne Sever, aby přijal čínský model hospodářského otevření se, vytvoří tím vhodnější politické prostředí k denuklearizaci.

Možná hledáte...