inundação portugalština

povodeň, záplava

Význam inundação význam

Co v portugalštině znamená inundação?

inundação

ato ou efeito de inundar cheia alagamento crime que consiste em causar inundação, segundo o Artigo 254 do Código Penal Brasileiro de 1940 informa

Překlad inundação překlad

Jak z portugalštiny přeložit inundação?

inundação portugalština » čeština

povodeň záplava potopa inundace záplavy naplaveniny

Inundação portugalština » čeština

Povodeň

Příklady inundação příklady

Jak se v portugalštině používá inundação?

Citáty z filmových titulků

Inundação na sala dos torpedos.
Trhlina v prední torpédovne.
Não há inundação dos tanques.
Zaplavení negativní. - Zaplavení negativní.
O que lhe vou lhe pedir para fazer, não vai fazer muito sentido. mas então o que é sensato sobre uma inundação ou um furacão?
To co na vás budu chtít, nevypadá rozumně. ale co je rozumného na povodni?
Eu disse dia chuvoso, não inundação.
Hej, řekl jsem deštivý den, ne povodeň.
Contra-inundação!
Voda na palubě, voda na palubě.
E nessa inundação de imagens mesclam-se o horror e a luxúria.
Pak jsi přístupná obrazům hrůzy a chtíče.
O nome dela não era Idê. e não foi na inundação, mas sei como é.
A byla to moje manželka. a nebylo to v záplavě, ale vím, jak asi musíš.
É uma inundação!
Je tam potopa!
Fique atento, em caso de incêndio, inundação ou outros desastres.
Budeš dávat pozor, že ano? Pro případ požáru či jiné katastrofy.
Gosto da ideia da inundação.
Líbí se mi ten nápad se zatopením.
Uma inundação!
Hrozná povodeň!
Tivemos uma inundação ontem à noite.
Hrozně tady pršelo.
Navegador ferido, iniciar inundação!
Navigátor je zraněný. Začít zaplavovat!
Colson, quero que comece a inundação.
Začněte zatápět ten komplex.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A simples inundação dos mercados com cereais altamente calóricos e pouco nutritivos nunca resolverá a subnutrição crónica.
Pouhé zaplavení trhů levnými obilninami s vysokým objemem kalorií a nízkou nutriční hodnotou chronickou podvýživu nikdy nevyřeší.
A inundação de informação que daí resultou permitiu às autoridades identificarem os dois suspeitos muito mais cedo do que se tivessem contado apenas com os métodos policiais tradicionais.
Výsledný příval informací umožnil úřadům identifikovat oba podezřelé mnohem dříve, než by bývalo možné, kdyby se opíraly pouze o tradiční policejní metody.
É hora de o mundo incorporar a resiliência a desastres no processo de industrialização e no desenvolvimento das cidades, levando em conta fatores como ameaças sísmicas, áreas de inundação, erosão costeira e degradação ambiental.
Je načase, aby svět vtělil odolnost vůči katastrofám do industrializačního procesu a rozvoje malých i velkých měst, přičemž bude zohledňovat faktory, jako jsou seizmické hrozby, zaplavování údolních niv, pobřežní eroze a ničení životního prostředí.
O paradoxo da água é que esta sustenta a vida mas pode também causar morte quando se transforma num transportador de micróbios mortíferos ou quando toma a forma de um tsunami, de uma inundação imprevista, de uma tempestade ou de um furacão.
Paradoxem vody je, že udržuje život, ale současně může způsobovat smrt, když se stane nositelem smrtelných mikrobů nebo získá podobu cunami, bleskových záplav, bouří či hurikánů.

Možná hledáte...