investiční čeština

Příklady investiční portugalsky v příkladech

Jak přeložit investiční do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Pan Kincaide je majitelem Arizonské investiční společnosti.
O sr. Kincaide é o dono da Companhia de Investimento em Terrenos do Arizona.
Kupují ji pro Saudo Arabskou investiční korporaci.
Estão a comprá-la, para a Corporação Árabe-Saudita de Investimentos.
Investiční Asociace je největší asociací svého druhu na světě.
A Associação de Criadores é a maior do mundo no seu género.
Investiční Asociace má jména některých z vás na seznamu.
A Associação de Criadores. pôs o nome de alguns de vós numa lista.
Brzo přejdu na investiční bankovnictví.
Em breve mudo-me para os investimentos bancários.
Nuže, nedávná investiční příležitost skončilas fiaskem, nechala nás v pozici s málem hotovosti.
Bem, apareceu uma oportunidade investimento que nos deixou sem dinheiro.
Zastupuji Asijskou investiční banku.
Represento uma firma investidora asiática.
Jsem investiční poradce.
Sou consultor de investimentos.
Absolventi Bairdu řídí ministerstva, investiční společnosti, zakládají obchody a kaučují fotbalové týmy.
Homens da Baird dirigiram Departamentos Estatais e bancos, fundaram cadeias de lojas e treinaram equipas de futebol.
Investiční svět může být džungle.
O mundo dos investimentos. Pode ser uma selva.
Hledám Investiční centrum.
Estou à procura de Investors Center?
Vlastní banky na Caymanech, řídí investiční portfolia špinavejch peněz v zahraničí, atd.
Tem bancos nas Caymans e carteiras de investimentos para dinheiro da droga offshore.
Viděl jsem muže, který mohl mít protekční lístky na Bulls, velmi výnosné investiční portfolio, byt na La Rue du Faubourg, Saint Honore.
Vi um homem com os melhores bilhetes para os Bulls, investimentos lucrativos, um apartamento na Rue du Faubourg Saint-Honoré. - Onde?
Podařilo se mi zjistit, že ten symbol je symbolem investiční firmy Uranus Unlimited.
Descobri a insígnia numa empresa de investimentos chamada Uranus Unlimited.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A Světová banka a Evropská investiční banka přestaly půjčovat na uhelné elektrárny s vysokými emisemi.
Entretanto, o Banco Mundial e o Banco Europeu de Investimento deixaram de financiar centrais a carvão com emissões elevadas.
Mitt Romney těmto náladám vyhovuje rovněž, byť jemnějším a méně okázalým způsobem: dokázal řídit investiční společnost, tak proč by ne federální vládu USA?
Mitt Romney, numa versão mais suave e menos extravagante, também apelou a estes sentimentos: ele sabia como dirigir uma empresa de investimentos, então por que não dirigir o governo federal dos EUA?
Kromě snižování schodku musíme realizovat evropský investiční plán ve výši 120 miliard eur a prohloubit jednotný trh Evropy, abychom uvolnili cestu jeho růstovému potenciálu.
Além da redução do défice, precisamos de implementar um plano de investimento europeu de 120 mil milhões de euros (155 mil milhões de dólares) e aprofundar o mercado único europeu para libertar o seu potencial de crescimento.
Zatímco se mezinárodní aréna této nové rovnováze přizpůsobuje, začaly se Spojené státy obávat, že jejich hegemonii naruší noví hráči a instituce, jako je Asijská infrastrukturální investiční banka, v jejímž čele stojí Číňané.
À medida que o cenário internacional se ajusta a este reequilíbrio, os EUA começam a recear que a sua hegemonia seja desafiada por novos intervenientes e instituições, como a instituição financeira chinesa Asian Infrastructure Investiment Bank.
V reakci na to instituce vedené Západem, například Světová banka či Asijská rozvojová banka, agresivně rozšiřují své infrastrukturální investiční operace a otevřeně volají po změně paradigmatu.
As instituições ocidentais lideradas pelo Ocidente, como o Banco Mundial e o Banco Asiático de Desenvolvimento reagiram expandindo agressivamente as suas operações de investimento em infra-estruturas e apelam abertamente a uma mudança de paradigma.
Problém je v tom, že u partnerství veřejného a soukromého sektoru se vyžaduje konkurenceschopný investiční výnos.
O problema é que as parcerias público-privadas são obrigadas a assegurar uma rentabilidade competitiva do capital investido.
V globální ekonomice existuje obrovská investiční propast, a to v rozvinutých i rozvojových zemích.
Existe um enorme diferencial de investimento na economia global, tanto nos países avançados como nos países em desenvolvimento.
Zapotřebí k tomu bude koordinovaná a na budoucnost orientovaná investiční strategie.
O que é necessário é uma estratégia de investimento, coordenada e orientada para o futuro.
Tyto podřadnější náhražky často znamenají přemrštěné náklady pro vypůjčovatele - a financování, které je obvykle příliš krátkodobé na produktivní investiční činnost.
Estes substitutos inferiores implicam muitas vezes custos exorbitantes para os mutuários - e um financiamento que é normalmente a muito curto prazo para a actividade de investimento produtivo.
Naše obchodní špičky jely do Barmy se mnou a představily tam rozsáhlé investiční projekty.
Os representantes do nosso sector empresarial viajaram comigo para apresentar projectos de investimento de grande escala.
Čína spustí novou Asijskou investiční banku pro infrastrukturu.
A China irá lançar um novo Banco Asiático de Investimento em Infra-estruturas.
NEW YORK - Mezinárodní investiční dohody opět pronikají do zpráv.
NOVA IORQUE - Os acordos internacionais de investimento são outra vez notícia.
Přestože zastánci tvrdí, že investiční úmluvy snižují nejistotu, nejasnosti a protichůdné výklady ustanovení takových dohod ve skutečnosti nejistotu zesílily.
Embora os proponentes argumentem que os tratados de investimento reduzem a incerteza, as ambiguidades e interpretações conflituantes das disposições destes acordos aumentaram a incerteza.
Země, které takové investiční dohody podepsaly, zaplatily vysokou cenu.
Os países que assinaram tais acordos de investimento pagaram um preço elevado.

Možná hledáte...