investovat čeština

Překlad investovat portugalsky

Jak se portugalsky řekne investovat?

investovat čeština » portugalština

investir

Příklady investovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit investovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tento důl je jen pro pláč každému, kdo chce do něj investovat čas a peníze.
Há ali uma secção a implorar que vá lá alguém. que tenha tempo e dinheiro para investir nela.
Třeba byste mě vzal za partnera, kdybych byl ochoten investovat nějaké peníze.
Podia levar-me como sócio. se eu estivesse disposto a investir.
Rodina bude investovat v Havaně.
Isto é uma pequena dádiva para o Presidente.
Už jsem se bála, že chceš investovat.
Tive medo que pensasses num investimento temerário.
Proč investovat do mě?
Porquê financiar-me então?
Je váš, když mi dovolíte investovat do vašeho vynálezu.
É sua. - Como? Contanto que eu possa investir o dinheiro na sua invenção.
A plánuju investovat svý prachy do saloonu s hernou.
Planeio investir o meu dinheiro numa casa de jogo.
Dozorce by chtěl investovat do vašeho představení.
O Director queria fazer. um pequeno investimento na vossa produção.
Lépe ho investovat.
A investi-la de forma melhor.
Vyplatilo by se vám investovat do umění své ženy!
Você não acha que sua esposa poderia sofrer?
Chci je investovat.
Eu quero investir.
Je připravený investovat.
Ele deve querer investir nesse ramo.
Chceme investovat velké peníze do vaší věci.
Estamos preparados para investir muito dinheiro na sua causa.
Když drogoví dealeři chtějí investovat z příjmů, zbudují apartmá.
Quando os traficantes de droga querem investir seus ganhos, constroem blocos de apartamentos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zatímco většina zemí začala rozsáhle investovat do obnovitelné energie a mnohé z nich zavádějí ceny uhlíku a regulace, kritikové si stěžují, že taková politika může podkopat růst.
À medida que a maior parte dos países começou a investir seriamente em energia renovável, e muitos estão a implementar preços e regulamentos de carbono, os críticos reclamam que tais políticas poderão minar o crescimento.
Státy i firmy budou muset čím dál více investovat do udržitelné půdy, aby se zajistily proti rizikům ohrožujícím zdroje.
Os países e as empresas terão cada vez mais que investir em terra sustentável, de modo a cobrir os seus riscos de recursos.
Výhody Ameriky ve světě G nula jí dopřávají šanci investovat do budoucnosti.
As vantagens da América no mundo G-Zero conferem-lhe a hipótese de investir no futuro.
Farmáři museli investovat pouze do instalace samotných čerpadel - a činili tak ochotně, výsledkem čehož je dnešní celkový počet 23 milionů vodních čerpadel.
Estes deveriam apenas investir na instalação das bombas, e fizeram-no voluntariamente, elevando assim para 23 milhões o número de bombas de água actualmente existentes.
A jsem připraven investovat do tohoto bezpečnostního kosočtverce maximální možnou míru japonských kapacit.
Estou preparado para investir, na medida do possível, nas capacidades do Japão para este diamante de segurança.
Tlak na vzdělávací instituce, aby přestaly investovat do spalování fosilních paliv, však začíná sílit.
Mas a pressão sobre instituições de ensino para que suspendam o investimento nos combustíveis fósseis começa a crescer.
Za těchto okolností je rozvoj nových uhelných projektů neetický a investovat do nich znamená podílet se na této neetické činnosti.
Nestas circunstâncias, o desenvolvimento de novos projectos a carvão é antiético, e o investimento neles será cúmplice desta actividade antiética.
Musí investovat značný čas a peníze do výcviku vědců a projektantů, do zřizování vskutku nezávislých a dobře financovaných regulátorů a do budování nezbytné technické infrastruktury.
Precisam de investir uma quantidade considerável de tempo e dinheiro na formação de cientistas e engenheiros, criando reguladores verdadeiramente independentes e bem fundados e estabelecendo a infraestrutura técnica necessária.
Rozhodlijsme se tedy, že nebudeme do MVP přímo investovat, třebaže jsme rádipokračovali v podpoře jiné Sachsovy činnosti.
Então, decidimos não investir no MVP directamente, emboraestivéssemos felizes por continuarmos a apoiar o seu outro trabalho.
Závěrem doufám, že bojovníci protichudobě se nenechají odradit zkušenostmi s MVP a dál budou investovat apodstupovat rizika.
No mundo do desenvolvimento internacional, os críticos expõemcada passo em falso como prova de que ajudar é como deitar dinheiro fora sempossibilidades de retorno.
Dalším faktorem je, zda budou vypůjčovatelé investovat peníze uvážlivě, což jim umožní bezodkladné splacení.
Outro consiste em saber se investirão o dinheiro de forma prudente, possibilitando assim o rápido reembolso.
Vedoucí afričtí představitelé schválili tento měsíc na schůzce v nigerijském hlavním městě Abuja deklaraci Imunizujte Afriku 2020, v níž se zavázali investovat do zdravé a trvale udržitelné budoucnosti pro všechny děti ve svých zemích.
No início deste mês, os líderes africanos reunidos na capital da Nigéria, Abuja, aprovaram a declaração Imunizar África 2020, comprometendo-se a investir num futuro saudável e sustentável para todas as crianças nos seus países.
Proto jsem se rozhodl investovat 65 milionů dolarů do Globálního fondu boje proti AIDS, tuberkulóze a malárii.
Foi por isso que decidi investir 65 milhões de dólares no Fundo Global de Luta Contra a SIDA, Tuberculose, e Malária.
Doufám, že i další lidé a instituce s dostatečnými prostředky na podporu jeho činnosti budou investovat takto moudře.
Espero que outros com meios para apoiar o seu trabalho invistam de forma tão sensata.

Možná hledáte...