r | i | Sr | rr

ir portugalština

jít, jet, chodit

Význam ir význam

Co v portugalštině znamená ir?

ir

(verbo transitivo indireto) mover-se de um lugar para outro  Eu irei à sua casa amanhã. (verbo auxiliar) forma o futuro (breve) de um verbo no infinitivo

Překlad ir překlad

Jak z portugalštiny přeložit ir?

Příklady ir příklady

Jak se v portugalštině používá ir?

Citáty z filmových titulků

Simon temos de ir. - Está bem.
Same, muíme jít.
Um lugar que tinha de ir.
Chtěl tam odjet.
Deixa-nos ir para cama com uma rapariga.
Nikdy nic nepokazila.
Apenas uma. Se a responderes todos vós podem ir.
Odpovíš a můžeš jít.
Melhor eu ir.
Měl bych jít.
Espero ele nos faça a todos um favor e vá embora e que carregue no botão para ir daqui para fora.
Doufejme, že nám všem udělal laskavost, stisknul to tlačítko a je pryč.
Eu não sei para onde estamos a ir.
Nevím, kam jdeme.
Bem, eu não sei o que pensam, mas eu sinto que devo ir à procura dela.
No, já nevím, jak vy, ale mám pocit, že bych měl jít a hledat jí.
Antes que seja demasiado tarde, Acho que devemos ir.
Měli bychom jít před tím, než bude příliš pozdě.
Estávamos prestes a ir à procura dela. eu e o Sam, o Daniel, e o Miljan também.
Zrovna jsme se jí chystali jít hledat. já a Sam, Daniel, Miljan taky.
Fui para ir buscar o Johnny.
Že jsem šla za Johnnym.
Tenho de ir a Paris amanhã.
Zítra letím do Paříže.
Espera, tenho de ir buscar o molho.
Skočím si pro víno.
De manhã, terei de ir sair, e comprar um traje completo novo.
Ráno budu muset jít ven a nakoupit si úplně nové oblečení.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Os seres humanos têm capacidade para ir muito além do egoísmo e do materialismo.
Lidé dokážou mnohem víc než jen chovat se sobecky a materialisticky.
As medidas devem ir além das necessidades sociais, a nível global, para reforçar o progresso nos sectores produtivos de criação de emprego e nos sectores geradores de rendimento.
Zvolená opatření musí přesahovat obecné sociální potřeby a podporovat pokrok při tvorbě produktivních pracovních míst a sektorů generujících příjmy.
Há 50 anos, o Presidente dos EUA John F. Kennedy disse que deveríamos ir à lua não porque seria fácil, mas porque era difícil - e assim testou as nossas melhores qualidades.
Je tomu padesát let, co americký prezident John F. Kennedy řekl, že bychom neměli letět na Měsíc proto, že to je snadné, nýbrž proto, že to je náročné - šlo o test toho nejlepšího v nás.
Dois amigos meus, um ginecologista e um pediatra, se candidataram para ir.
Dva moji přátelé, gynekolog a pediatr, si podali přihlášku.
Os deputados já apelaram às três figuras para ir ao parlamento e negociar uma coligação.
Poslanci už tyto tři činitele vyzvali, aby přišli do parlamentu a jednali o vytvoření koalice.
Temos que ir para além da cooperação e estabelecer uma autoridade de supervisão para toda a UE, especialmente na zona euro.
Musíme překročit meze spolupráce a vytvořit dohledový orgán pro celou EU, zejména v eurozóně.
As razões pelas quais o Presidente George W. Bush escolheu para ir para a guerra no Afeganistão e no Iraque eram sem dúvida complexas.
Důvody, pro něž se prezident George W. Bush rozhodl vstoupit do válek v Afghánistánu a Iráku, byly bezpochyby složité.
É necessário ir além de donativos e de esquemas de redução de preços, se quisermos construir sistemas de saúde sustentáveis com canais de distribuição sólidos e programas de educação direccionados para o público e para os profissionais de saúde.
Nesmíme se spokojit s dary a plány snížených cen a musíme vybudovat trvale udržitelné zdravotnické systémy se silnými distribučními kanály a vzdělávacími programy pro veřejnost i zdravotníky.
A moral da história é que um pouco de dissuasão nuclear pode ir muito longe.
Z celého příběhu plyne morální ponaučení, že i malé jaderné odstrašení dokáže být velmi úspěšné.
Mas os tecno-políticos eficazes deverão ir além de apagar fogos, para pensarem no longo prazo.
Efektivní technopolitici však musí přejít od pouhého hašení požárů k dlouhodobým úvahám.
DUBAI - Em 1968, enquanto estudava na Escola de Cadetes Mons Officer no Reino Unido, precisei de ir a um hospital.
DUBAJ - V roce 1968, když jsem studoval na důstojnické škole Mons Officer Cadet School v Británii, jsem musel do nemocnice.
O facto das pessoas querem ir para os EUA aumenta a sua atractividade e a mobilidade ascendente dos imigrantes constitui um elemento atractivo para as pessoas de outros países.
Fakt, že lidé chtějí do Ameriky přicházet, zvyšuje její atraktivitu - a schopnost přistěhovalců vypracovat se vzhůru je pro lidi v jiných zemích lákavá.
E este sentimento de união deve ir além do mundo europeu e ocidental, porque o Estado Islâmico ameaça tanto - ou mais - os países como o Irão e a Rússia, para não mencionar a Turquia, como ameaça o Ocidente.
A toto vědomí jednoty musí přesahovat hranice evropského a západního světa, protože Islámský stát ohrožuje i země jako Írán a Rusko, nemluvě o Turecku - a to ve stejné, ne-li větší míře, než ohrožuje Západ.
Tomar estas medidas implicou ir contra décadas de práticas entrincheiradas.
Chceme-li podnikat tyto kroky, musíme jít proti desítky let zakořeněným praktikám.

Ir čeština

Překlad ir portugalsky

Jak se portugalsky řekne ir?

Ir čeština » portugalština

irlandês

Příklady ir portugalsky v příkladech

Jak přeložit ir do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ten mladý Ir je Wade Hatton.
O irlandês é Wade Hatton.
Teď z tebe mluví Ir.
Fala como um irlandês.
Jsem hrdej, že jsem Ir.
Tenho orgulho em sê-lo.
Jeden znamenitý mladý Ir z Oxfordu.
Um brilhante jovem irlandês saído de Oxford.
Já jsem Angličan ne Ir.
Sou inglês.
Promiňte, vy sám jste Ir, že?
Deixo isso a cargo dos irlandeses. Oh, peço perdão, Sir. E irlandês, não é verdade?
Patřila stejné rodině od okamžiku, kdy ten báječný Ir, Sir Walter Raleigh, poprvé vykouřil dýmku.
Diz-se que estava na mesma família de irlandeses desde que Sir Walter Raleigh fumou cachimbo pela primeira vez.
Myslíš jako Ir?
Parecido com irlandês, não é?
Ale ten váš divoký Ir zničil celý taneční sál.
Mas o seu irlandês selvagem acaba de destruir um salão de dança.
Na světě není Ir jako ty, můj manželi.
Não houve outro alguém a não ser você, meu marido.
Divokej Ir, pár kusů dobytka a děcka bez matky.
Um viúvo Irlandês com algumas cabeças de gado e três filhos órfãos.
A tobě se nelíbí ani Ir.
Só não gosta de ser Irlandês.
Špinavej Ir a Fitzleigh z Richmondu.
Um Irlandês falido e uma senhora de Richmond.
Sean je Ir a občas vyvádí.
Como? O Sean é irlandês e enfurece-se.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zakladatel Severní Koreje Kim Ir-sen tehdy čelil hospodářskému kolapsu, oslabení svých konvenčních vojenských sil a diplomatické izolaci.
Nessa altura, Kim Il-sung - o fundador do Norte - enfrentou o colapso económico, a diminuição das suas forças militares convencionais, e o isolamento diplomático.
Sověti pak vytáhli z jednoho vojenského tábora ve Vladivostoku poměrně obskurního korejského komunistu Kim Ir-sena a instalovali ho v Pchjongjangu do funkce severokorejského vůdce.
Os soviéticos arrancaram um comunista coreano relativamente obscuro, Kim Il-sung, de um acampamento do exército em Vladivostok e instalaram-no em Pyongyang como líder da Coreia do Norte.
Kim Ir-sen i jeho syn Kim Čong-il byli v tomto směru typickými korejskými vládci.
De facto, Kim Il-sung e o seu filho, Kim Jong-il, eram típicos governantes coreanos.