im | ji | tim | sim

jim čeština

Překlad jim portugalsky

Jak se portugalsky řekne jim?

jim čeština » portugalština

os lhes eles a eles -os -lhes

Příklady jim portugalsky v příkladech

Jak přeložit jim do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Už jsem viděla ty, ktreří rádi dělají co se jim zlíbí.
Sabes, já conheci uns tipos que gostavam de ficar aleijados antes.
Slib, že jim všechno řekneš.
Quero que me prometas, que vais dizer-lhe.
Varuješ je. - Co jim řeknu?
Vais avisar-lhe?
Myslíš, že jim nechci pomoct?
Achas que eu não quero ajudar?
Marcusi, nevěřím jim.
Markus.
Mohli by jste jim pomoct.
Podiam usar estas coisas para ajudar-lhes.
Zabijí skupinku lidí jen proto, že se jim nelíbí.
Eles vão matar uma carrada de pessoas, só porque não gosta deles.
To by se dalo nějak udělat. Je možné jim pomoct aniž by kdokoli věděl, že to jste vy.
Poderíamos averiguar uma maneira de ajudá-los sem que saibam que foste tu.
Opravdu myslíte, že je možné jim pomoct a neprozradit se?
Achas mesmo que podemos ajudar aquelas pessoas sem sermos apanhados ou denunciarmos a nossa posição?
Někteří nad těmi praktikanty zlomili hůl, ale já jim ještě dám šanci.
Estão desapontados com os residentes mas todos aprendem.
Dlužíme jim být tak kreativní jako v prvním roce.
Devemos a eles por ainda sermos tão inspirados quanto antes.
Jak dlouho jim trvalo rozdělat oheň?
Vejam quanto tempo levaram a atear o fogo?
S kým se jim budu smát?
Ninguém gozaria connosco juntos.
Řekněte jim prostě, že ano.
Diga-lhes simplesmente que 'sim'.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Minulý týden zažilo Mexiko souběžné hurikány v Tichém oceánu a v Mexickém zálivu, které zničily městečka a města stojící jim v cestě.
Na semana passada, o México foi alvo de furacões simultaneamente no Pacífico e no Golfo do México que devastaram vilas e cidades no seu caminho.
Mnozí z těchto byznysmenů by raději zůstali mimo politiku, jenže chatrná ruská vzdělávací soustava, ekonomický feudalismus, oficiální homofobie a další palčivé problémy jim nedávají na vybranou.
Muitos destes líderes de negócios teriam preferido ficar fora da política; mas o mau sistema educativo, o feudalismo económico, a homofobia oficial, e outros purulentos problemas da Rússia não lhes deram outra opção.
Ačkoliv jsou totiž škodlivé účinky nerovnosti dalekosáhlé a zatěžují naše ekonomiky a společnosti obrovskými náklady, do značné míry se jim lze vyhnout.
Na verdade, embora os efeitos nocivos da desigualdade sejam de grande alcance, e imponham elevados custos sobre as nossas economias e sociedades, são em grande parte evitáveis.
Možná více než kdokoliv jiný proto děti potřebují ochranu, kterou jim jejich práva zaručují - a USA by měly dávat světu zářný příklad, co to znamená.
As crianças, talvez mais que quaisquer outros, precisam da protecção conferida pelos direitos - e os EUA deveriam fornecer ao mundo um exemplo marcante do que isso significa.
Paradoxně toto nové prostředí sice je znepokojivé, ale USA působí méně potíží; dokonce jim přináší čerstvé příležitosti jak využít svého jedinečného postavení.
Paradoxalmente, este novo ambiente, embora assustador, é menos problemático para os EUA; de facto, proporciona oportunidades novas para os EUA capitalizarem a sua posição única.
Slabší vůdčí angažmá dává USA možnost před každým jednáním zvažovat náklady příležitosti a vybírat si témata a okolnosti, které jim nejlépe vyhovují.
Fornecer menos liderança permite aos EUA pesarem custos de oportunidade antes de encetarem acções, e de seleccionar os assuntos e circunstâncias que melhor se lhe adequam.
Někteří arabští monarchové se zavázali, že útok USA finančně podpoří - což je investice, která se jim rychle vrátí, neboť ceny ropy vzrostly už během úvah o válce.
Alguns monarcas Árabes comprometeram-se a financiar o ataque dos EUA - um investimento que facilmente recuperariam, dado que a mera possibilidade de guerra já aumentou os preços do petróleo.
Jenže to svým favoritům mezi novináři říkají, jelikož si myslí, že za dnešní pesimismus by jim zanedlouho byla přisuzována vina za pat.
Mas dizem isto aos seus favoritos porque pensam que um seu pessimismo no presente levará a que os culpem mais tarde pelo impasse.
To by íránským vládcům mělo ukázat nejen to, že USA myslí dohodu vážně, ale také to, že nabídka, kterou jim USA předloží, je pravděpodobně nejlepší, jakou mohou dostat.
O governo do Irão deveria considerar este facto como um sinal de que não só os EUA estão a levar a sério o acordo, como também de que qualquer que seja a proposta dos EUA, será provavelmente o melhor acordo que poderão conseguir.
Utkvělé představy o Severní Koreji jim zabránily v pochopení rychle se měnící politické reality.
Os seus preconceitos sobre a Coreia do Norte impediram-nos de reconhecer uma realidade política em rápida mudança.
Když jsou naopak děti zdravé, zbaví se rodiny zátěže spojené s nákladnou lékařskou péčí, což jim umožní věnovat víc peněz na potraviny a vzdělání.
Mas quando as crianças são saudáveis, as famílias estão livres do fardo de cuidados médicos dispendiosos, permitindo-lhes gastar mais em comida e educação.
Musí si uvědomit, že fiskální přísnost jim k dosažení rozvojových cílů nepomůže.
Eles têm de reconhecer que a austeridade não irá ajudá-los a alcançarem os seus objectivos de desenvolvimento.
Vedoucí představitelé Íránu by pak měli jen malé páky, takže by jim zůstaly dvě možnosti.
Com pouca influência, os líderes do Irão teriam, então, duas opções.
Země eurozóny zase na Čínu jako dlouholetého příjemce pomoci, který drží vládní dluh USA v hodnotě 2,5 bilionu dolarů, pohlížejí s nadějí, že jim pomůže překonat jejich vlastní dluhovou krizi.
Do mesmo modo, os países da zona euro voltam-se agora para a China, um país tradicionalmente receptor e que detém 2,5 biliões de dólares da dívida pública dos EUA, para os ajudar a ultrapassar o seu próprio endividamento.