julgamento portugalština

rozsudek

Význam julgamento význam

Co v portugalštině znamená julgamento?

julgamento

ato ou efeito de julgar decisão sentença judicial exame apreciação crítica

Překlad julgamento překlad

Jak z portugalštiny přeložit julgamento?

Příklady julgamento příklady

Jak se v portugalštině používá julgamento?

Citáty z filmových titulků

Isso nada tem a ver com o teu julgamento.
U tohoto soudu nejsme nic platní.
Há pouco. apercebi-me de um fenómeno muito surpreendente, algo tão incrível. que desconfiei do meu próprio julgamento.
Před chvílí jsem byl náhodně svědkem velmi překvapivého jevu. Tak překvapivého, že sám nevím, co si o něm mám myslet.
Está em julgamento, não pode protestar. Sua Excelência, o general Cooper diz que as tropas de Sylvanian estão quase a aterrar em solo Freedoniês.
Vaše Excelence, generál Cooper vzkazuje. že Sylviánské jednotky se právě chystají vylodit na Freedoniánské půdě.
Quanto antes o levarem a julgamento, melhor.
Jakkoliv brzo bude stát před soudem, nebude mi to stačit.
Vão ter um julgamento num tribunal de justiça.
Budou mít zákonný soud v zákonné soudní síni.
Não podes levar uma cidade inteira a julgamento só para melhorar a tua imagem pública.
Nemůžeš před soud postavit město plné neznámých pachatelů, jen aby ses tím proslavil.
A nação vai ser transformada pelo resultado deste julgamento.
Národ závisí na výsledku tohoto soudu.
A democracia americana e o seu sistema de defesa dos direitos dos indivíduos perante a lei está em julgamento aqui, senhoras e senhores do júri.
Před soudem stojí americká demokracie a její systém čestného jednání s právy jednotlivců, dámy a pánové porotci.
Um julgamento de assassinato.. éumadasocasiõesmais solenes em que um homem pode participar para cumprir o seu dever cívico.
Soud kvůli vraždě je nejvážnější důvod k tomu, aby byl občan povolán plnit svou povinnost.
As próprias testemunhas do Estado.. nãoreconheceramos réus. em questão neste julgamento.
Svědci obžaloby nedokázali, že obžalovaní byli na místě činu tak, jak praví obvinění.
E dos milhares que fazem parte destas massas.. só765foramjulgados em tribunal.. porqueassuascomunidades supostamente civilizadas recusam-se a identificá-los em julgamento.
A z mnoha tisíců lidí, kteří tvoří tyto davy, jich bylo před soud postaveno pouhých 765, protože je jejich rádoby civilizované komunity odmítly před soudem identifikovat.
Não aguentam um julgamento decente.
Na poctivý soud ho nemají.
Ou o facto de ser pai dele influencia o meu julgamento?
Nebo jsem jako jeho otec zaujatý?
Mandou-o sair da sala no início do julgamento, por desacato ao tribunal.
Nařídil jste ho vyhodit ze soudní síně. Na začátku, za pohrdání soudem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A candidatura de Navalny recebeu um impulso recente quando este se tornou um criminoso condenado, após um julgamento que se pareceu com o de Khodorkovsky, em termos de manipulação política flagrante.
Navalného kandidatura dostala nedávno vzpruhu, když byl usvědčen ze zločinu v soudním řízení, které očividnou politickou manipulací připomínalo Chodorkovského kauzu.
Os generais que eram ordenados a usar armas químicas teriam de contar com a possibilidade de o regime poder, na realidade, cair e que a seguir poderiam ver-se no meio de um julgamento por crimes de guerra.
Generálové, kteří dostali rozkaz použít chemické zbraně, by museli počítat s možností, že by režim mohl skutečně padnout a oni by se pak mohli ocitnout před soudem za válečné zločiny.
LONDRES - O julgamento, a condenação e a sentença de morte suspensa de Gu Kailai, a esposa do expurgado líder chinês Bo Xilai, tem posto em causa não só o sistema jurídico da China, mas a própria união na liderança do Partido Comunista.
LONDÝN - Proces, odsouzení a podmíněný trest smrti pro Ku Kchaj-laj, manželku čistkou postiženého čínského pohlavára Po Si-laje, zpochybnily nejen čínský právní systém, ale i jednotnost vedení Komunistické strany Číny.
Comecemos com as muitas questões levantadasdurante o julgamento.
Začněme u mnoha otázek, které proces vyvolal.
A amarga ironia do julgamento rápido de Gu é a de que ela acreditava piamente no sistema jurídico da China.
Hořkou ironií bleskurychlého procesu s Ku je skutečnost, že tato žena skutečně věřila v čínský právní systém.
Deste modo, Wang não pode esperar clemência no seu julgamento, que terá provavelmente um desfecho com uma sentença de morte comutada e trabalhos forçados.
Wang proto u svého procesu nemůže čekat žádnou shovívavost: s největší pravděpodobností dostane podmíněný trest smrti a nucené práce.
Apresentou provas disto no julgamento.
Také on podal u soudu svědectví.
Na verdade, às portas da Europa, o julgamento teatral e a prisão da antiga primeira-ministra ucraniana Yulia Tymoshenko está a pôr em risco a posição económica internacional do seu país.
Na prahu Evropy zase zinscenovaný proces a věznění bývalé ukrajinské premiérky Julije Tymošenkové ohrožuje mezinárodní ekonomické postavení její země.
O julgamento económico sonoro e a discrição também são necessários, dada a necessidade de se ponderar os riscos das políticas alternativas e a facilidade com que os mercados financeiros se podem agitar.
Nezbytný je také zdravý ekonomický úsudek a uvážlivost, a to vzhledem k potřebě zvažovat rizika různých politik i vzhledem k tomu, jak snadno lze rozvířit finanční trhy.
Mas quando dois deles, sem nada a perder, se defenderam em tribunal, o resultado foi o mais longo julgamento por difamação da história jurídica britânica - e um desastre a nível de relações públicas para o gigante comercial.
Když se však dva z nich, kteří neměli co ztratit, začali hájit u soudu, byl výsledkem nejdelší proces v případu nactiutrhání v britských právních dějinách - a katastrofa pro mediální obraz tohoto firemního giganta.
Mas a arte de liderar repousa no cálculo de custos e benefícios, e no exercício do julgamento quando o equilíbrio não é claro.
Umění být vůdcem však spočívá v kalkulaci nákladů a přínosů a uplatnění správného úsudku v situacích, kdy je bilance nejasná.
Antes de o processo começar, a sabedoria convencional dizia que o argumento do julgamento de Bo tinha sido cuidadosamente escrito e ensaiado para retratar um pecador desesperado e arrependido a confessar os seus crimes e a pedir desculpas ao partido.
Před začátkem přelíčení panoval všeobecný konsensus, že proces s Poem je pečlivě zrežírovaný a nacvičený tak, aby zobrazil zoufalého a kajícného hříšníka, jenž se doznává ke svým zločinům a omlouvá se straně.
Mas o julgamento histórico de cinco dias dissipou qualquer ideia de que Bo iria tranquilamente para a sua cela na infame prisão Qincheng de Pequim, onde os principais líderes da China que caíram estão encarcerados.
Historický pětidenní proces však rozptýlil jakoukoliv představu, že se Po v tichosti uchýlí do své cely v nechvalně proslulém pekingském vězení Čchin-čcheng, kde si odpykávají tresty padlí vedoucí představitelé země.
Ele desafiou a acusação vigorosamente, defendendo-se com uma agressividade que surpreendeu quase todos os que lêem as transcrições cedidas pelo tribunal em tempo real no primeiro dia do julgamento.
Ve skutečnosti se Po obžalobě energicky zpěčoval a hájil se s vehemencí, která překvapila téměř všechny, kdo četli přepisy zveřejňované soudem v reálném čase během prvního dne procesu.

Možná hledáte...