letmý | letão | léto | elmo

letmo čeština

Příklady letmo portugalsky v příkladech

Jak přeložit letmo do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jen letmo.
Nem ao menos olhou?
Kéž bys byla rozumná a hodná přítelkyně, místo drbny, kterou znám roky a přitom jen letmo a nikdy jsem se o tebe zvlášť nezajímala.
Quem me dera que fosses uma boa amiga, e não apenas uma conhecida que só gosta de bisbilhotar, que conheço há anos e de quem nunca gostei muito. Quem me dera.
Jen čas od času se letmo podívá do zpětného zrcátka.
Só de vez em quando é que olha para o retrovisor.
Jen tak letmo.
Superficialmente.
Toho se dotkněte spíš jen tak letmo. - Matka, vždyť víte, pořád ještě žije.
Porém, falai nisto com mesura, como se o caso remoto fosse, porque, meu senhor, sabeis que é viva minha mãe.
Jistě, viděl ho jen letmo.
Mas claro que ele só o viu de relance.
Letmo jsem na portrét pohlédl a zavřel jsem oči.
Lancei-lhe uma olhadela rápida e fechei os olhos.
Jen letmo.
Muito mal.
Uvědomil jsem si, že jsem ho letmo. poznal ve studiu. Nikdy jsem ho neviděl hrát.
Eu tinha-o conhecido. no estúdio, só de passagem, mas nunca o tinha visto tocar.
A matce jsem také letmo cosi naznačil.
E cheguei mesmo a falar com a mãe.
Ve vyjímečném vydání Německého filmového žurnálu. se objevují televizní záběry letmo zychycující jejich útěk.
Numa cena rara de um noticiário alemão. uma parte rápida da fuga foi filmada.
Můžu se letmo podívat?
Posso dar uma olhadela?
Načrtnul jsem letmo plánek domu, abyste si mohli udělat představu o umístění profesorovy pracovny. Zachycuje i různé body, jež se mi u tohoto případu zdají podstatné.
Fiz uma planta da casa para lhe dar uma ideia da localização do escritório do Professor e também dos pontos que me parecem essenciais para o caso.
Oh, již jsme se letmo setkali, sire Waltere. Na pobřeží, dole v Lymu.
Nos vimos um momento, Sir Walter. na costa, em Lyme.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hovoří sice jasně o nutnosti řešit stávající RCT, avšak břemeno nepřenosných nemocí zmiňuje jen letmo.
Embora não deixe dúvidas sobre a necessidade de abordar os ODM já existentes, o relatório apenas menciona com brevidade o peso das DNT.

Možná hledáte...