luar | ugar | luxar | lutar

lugar portugalština

místo

Význam lugar význam

Co v portugalštině znamená lugar?

lugar

assento  Este lugar está ocupado! espaço ocupado por um corpo localidade; pequeno povoado (Portugal) loja onde se vendem hortaliças, frutas, ovos, etc. posição, vez ou ordem numa lista ou hierarquia  Numa fila, cada um ocupa o seu lugar. categoria social  Ocupar o seu lugar na sociedade. tempo, vagar, oportunidade, ensejo

Překlad lugar překlad

Jak z portugalštiny přeložit lugar?

Příklady lugar příklady

Jak se v portugalštině používá lugar?

Citáty z filmových titulků

Vamos lá, pessoal! Falem comigo, não vão conseguir uma troca destas em mais nenhum lugar.
Tak kdo byl byl ochotný?
Um lugar que tinha de ir.
Chtěl tam odjet.
É lugar que todas as coisas do Velho Mundo ainda funcionam.
Kde všechny ty věci fungují.
Deve ter vindo de um lugar com mais recursos do que nós.
Musí být někde, kde mají více než my.
Não existe tal lugar.
Takové místo neexistuje.
Sabes, ouvi dizer que este lugar estava progredir.
Říkají, že je to ráj na zemi.
Ela pensa que o Fim do Mundo é mesmo um lugar.
Ona si myslí, že existuje Konec Světa.
No mesmo lugar que tem isto.
Odtamtud, odkud mají lízátka.
Esse lugar. que a Teo chama de Fim do Mundo.
To místo má ještě nějaké jiné názvy? - Jo, ale.
Mas quando chegarmos ao raio do lugar que vamos e não encontrarmos nada, nós fazemos as coisas à minha maneira, está bem?
Ale jestli tam dojedeme a zjistíme, že je to jen blud, - budeme dělat vše po mém, dobře?
Foi o nome que a NORAD deu para este lugar.
Takhle to místo nazýval NORAD.
O meu pai disse que se alguma vez chegasse o Fim do Mundo, este lugar poderia sobreviver.
Otec říkal, že tohle místo by přežilo i konec světa.
Este lugar foi construído para sobreviver um ataque nuclear. Teria levado décadas para que o ambiente no exterior fosse habitável.
Tohle místo mělo vydržet nukleární útok Dá se tady žít roky.
Markus é o coração deste lugar.
Vybudoval tohle místo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Estas mulheres mantiveram boa relação entre si durante a divisão partidária, enquanto as relações dos seus colegas do género masculino se deterioraram, dando lugar a situações de protagonismo competitivo e vitupérios.
Tyto ženy mezi sebou udržovaly vztahy napříč stranickou propastí, zatímco vztahy mezi jejich mužskými kolegy se setrvale zhoršovaly, až ustoupily okázalému furiantství a hanění protivníků.
Ao invés, pôs-se no lugar de Nikita Khrushchev e concordou em desmantelar, secretamente, mísseis Americanos na Turquia e na Itália em troca da retirada dos misseis Soviéticos de Cuba.
Spíše se vcítil do situace Nikity Chruščova a souhlasil s návrhem, že výměnou za stažení sovětských raket z Kuby tajně demontuje americké rakety v Turecku a Itálii.
Pode até fazer com que os EUA deixem de ser vistos como um bom lugar para emitir a dívida soberana.
Dokonce může vést k tomu, že USA přestanou být považovány za vhodné místo k emisi suverénního dluhu.
Em segundo lugar, a reforma do sistema hukou poderia aumentar a produtividade do trabalho, reduzir as desigualdades de rendimento, e acelerar a urbanização.
Za druhé by reforma systému chu-kchou mohla zvýšit produktivitu práce, snížit nerovnost příjmů a urychlit urbanizaci.
Em segundo lugar, devemos reconhecer o poder das novas ferramentas e tecnologias que temos à disposição.
Zadruhé musíme pochopit, jak významné nové technologie máme k dispozici.
Em terceiro lugar, devemos estabelecer objectivos ambiciosos para os anos que se seguem - espalhar a prosperidade e melhorar a saúde pública ao mesmo tempo que o planeta é salvo.
Zatřetí bychom si pro nadcházející roky měli stanovit odvážné cíle - abychom rozšiřovali prosperitu a zlepšovali veřejné zdraví a zároveň zachránili planetu.
Com a vantagem da análise a posteriori, algumas soluções podem parecer óbvias; mas foi preciso o poder da convicção para fazer com que a solução se manifestasse em primeiro lugar.
Jakmile přínos pro jednotlivce - i pro společnost - začal být zjevný, následovala norský a irský příklad více než stovka dalších států; počet kuřáků v Norsku se od té doby snížil na polovinu a devět lidí z deseti zákaz podporuje.
O mundo torna-se um lugar melhor quando nos comprometemos a dar um melhor começo às nossas crianças.
Svět se stává lepším místem, jakmile se zasadíme o to, aby naše děti dostaly lepší start do života.
Então não é de se surpreender que eles fiquem desanimados e busquem oportunidades profissionais em outro lugar.
Není tedy překvapivé, že jsou deprimovaní a hledají profesionální příležitosti jinde.
Em segundo lugar, precisamos focar na infraestrutura, particularmente estradas e redes de eletricidade e de telecomunicações.
Za druhé se potřebujeme zaměřit na infrastrukturu, zejména na silniční, elektrické a telekomunikační sítě.
Em terceiro lugar, temos que apoiar a recuperação econômica por encorajar a confiança no setor privado, que foi atingida pelo aumento dos custos na região.
Za třetí potřebujeme podpořit hospodářské zotavení podnícením důvěry uvnitř soukromého sektoru, který zasáhly zvyšující se náklady v regionu.
Toda esta actividade está a ter lugar contra todas as previsões.
K těmto aktivitám přitom dochází oproti všem předpokladům.
Em todo o mundo em desenvolvimento, as crianças morrem pelo simples facto de nascerem no lugar errado - não morrem de doenças exóticas ou incuráveis, mas de doenças infantis comuns - doenças essas que nós já sabemos tratar há quase um século.
V celém rozvojovém světě umírají děti proto, že se narodily na nesprávném místě - nikoliv na exotická a neléčitelná onemocnění, nýbrž na běžné dětské nemoci, které už téměř sto let umíme léčit.
Países mais ricos, como a Noruega (que detém o primeiro lugar no IPS deste ano), geralmente entrega melhores resultados sociais do que países de baixa renda.
Bohatší země, jako je například Norsko (které pro letošek stojí na špičce SPI), obecně zajišťují lepší společenské výsledky než nízkopříjmové země.

Možná hledáte...