manche portugalština

joystick

Význam manche význam

Co v portugalštině znamená manche?

manche

peça localizada a frente do piloto e do copiloto destinada ao controle da aeronave, assim como um volante de um carro joystick

Překlad manche překlad

Jak z portugalštiny přeložit manche?

manche portugalština » čeština

joystick

Příklady manche příklady

Jak se v portugalštině používá manche?

Citáty z filmových titulků

Agarre na manche e mantenha-a firme.
Převezmete řízení a budete to držet rovně, ano? Ach, ne.
Não manche de sangue o tapete.
Ať nezašpiníš karoserii od krve.
Agarra naquela manche e ajuda-me a puxá-la para cima.
Někam se vypařili. Pomoz mi to zvednout.
Segura a manche.
Vem ten knipl.
Puxe o manche de novo.
Zatáhni zpátky tu hůl!
Onde está a manche?
Kde je knipl?
Puxa a manche!
Zatáhni za brzdu!
Puxa a manche devagar.
Udržuj optimální rychlost. Pomalu ubírej a nech ho klouzat.
Quero que te habitues à manche.
Zkus získat cit pro řízení.
Qualquer um que manche sua reputação com boatos nunca será perdoado.
Šíření povídaček a poškozování její pověsti se nebude tolerovat.
Livra-te já dele, antes que te manche os lençóis!
Vycouvej z toho dřív, než ti poskvrní všechna prostěradla.
Espero que não manche.
Ach jo, doufám, že nezůstane skvrna.
Frank, leva-o daqui, antes que eu manche a minha reputação.
Franku. odveď ho odsud, ať si ještě nepokazím pověst.
O que é isso no manche?
Co je na tom volantu?

manche čeština

Příklady manche portugalsky v příkladech

Jak přeložit manche do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jako bych právě přeplavala kanál La Manche. Co dál?
Como se tivesse atravessado o Canal da Mancha a nado.
To šampaňské můžete vylít do La Manche.
Pode levar este champanhe e vertê-lo no Canal da Mancha.
Já jsem viděl La Manche, Atlantik, Středozemní moře, ale Severní moře ne.
Eu conheço a Mancha, o Atlântico e o Mediterrâneo, mas não o Mar do Norte.
Máte souřadnice Spitfiru v La Manche?
As coordenadas de um Spitfire no Canal?
Pořádám přece večírek, nehodlám přeplavat La Manche.
Vou dar uma festa, não vou atravessar o Canal da Mancha.
Také víme, že překročit La Manche není jen tak.
E também sabemos como é difícil para um exército atravessar o Canal.
Hněte s sebou, nebo vás nechám přeplavat La Manche.
Mexam-se ou faço-os atravessar o Canal a nado.
Ron Obvious doufá, že se dnes stane prvním člověkem, který přeskočí průliv La Manche.
Porque, hoje, Ron Obvious espera ser o primeiro homem a saltar o canal.
Muž stojící za Ronovým skokem přes průliv La Manche je jeho manažer, pan Luigi Vercotti.
Obrigado. O homem por detrás do salto sobre o canal do Ron é o seu gerente, Mr. Luigi Vercotti.
Je přichystán na historický, první skok přes průliv La Manche.
E lá vai ele, no primeiro salto de sempre sobre o canal.
Chci přeplavat kanál La Manche.
Eu quero nadar no Canal da Mancha.
Řekla bych, že spíš ke kanálu La Manche.
Talvez o litoral da Inglaterra, eu diria.
Za úsvitu 6. června 1944. vyrazila spojenecká armáda přes kanál La Manche. a dorazila k těžce opevněným břehům okupované Francie.
Na madrugada de 6 de Junho de 1944, a armada das naçoes aliadas avançou pelo Canal da Mancha, aproximando-se das praias altamente fortificadas da França ocupada.
Proto o vašich plánech Jeho Veličenstvu neřeknu. Stejně jako před ním ukrývám plány na výstavbu tunelu pod la Manche, či na kartografickou výpravu do Indie.
Razão pela qual não vou informá-lo dos seus planos. nem dos de cavar. um túnel para Inglaterra, drenar Landes. ou fazer um mapa da Índia.

Možná hledáte...