esmo | memo | mesto | mesão

mesmo portugalština

stejný, tentýž, týž

Význam mesmo význam

Co v portugalštině znamená mesmo?

mesmo

que tem igualdade de caráter  Eles têm o mesmo trabalho. o próprio e não outro  Foi o João mesmo que telefonou.

mesmo

com exatidão, justamente, precisamente  O livro estava aqui mesmo. em verdade, de modo factual  — A: As duas estavam trocando olhares! — B: Mentira!? — C: Estavam mesmo, eu vi. até, ainda  Chegaram mesmo a negar-me o pão.

mesmo

aquilo que é indiferente ou que não importa a mesma coisa; a mesma pessoa

Překlad mesmo překlad

Jak z portugalštiny přeložit mesmo?

Příklady mesmo příklady

Jak se v portugalštině používá mesmo?

Citáty z filmových titulků

Eles julgam que está mesmo perto.
Myslí, že je velmi blízko.
Até mesmo aqui na cidade. Alguém tem um rádio!
Někdo tady má rádio!
É o mesmo sinal. - O que ouvimos anteriormente, querido.
Stejný signál.
Ainda bem, ainda bem mesmo.
To je fajn.
Tenho-o mesmo aqui.
Mám to tady.
Isso mesmo querido, assim é bom.
Přesně tak, pokračuj!
Ela pensa que o Fim do Mundo é mesmo um lugar.
Ona si myslí, že existuje Konec Světa.
No mesmo lugar que tem isto.
Odtamtud, odkud mají lízátka.
Estava mesmo a pensar em sair da cidade.
Stejně odsud mizím.
É mesmo uma porta grande.
Sakra velké dveře.
Mesmo escavando durante anos, não conseguirias entrar.
A na tohle můžeme klepat do nekonečna.
Mas mesmo que tivesse delatado, mesmo que tivessem roubado o Rover, nunca teriam viajado centenas de quilómetros na vaga esperança que houvesse mais aqui para roubar.
Ale kdyby jste ho donutili a ukradli auto, nejeli by jste tak daleko na základě nějaké klamné naděje.
Mas mesmo que tivesse delatado, mesmo que tivessem roubado o Rover, nunca teriam viajado centenas de quilómetros na vaga esperança que houvesse mais aqui para roubar.
Ale kdyby jste ho donutili a ukradli auto, nejeli by jste tak daleko na základě nějaké klamné naděje.
E tem uma excepcional capacidade de persuadir os outros a pensar o mesmo.
A má zvláštní schopnost v přesvědčování jiných lidí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mesmo na ausência de regras internacionais, a UE e os EUA poderiam adoptar duas medidas para garantir que a TTIP não venha a ter consequências adversas para as economias em desenvolvimento.
I při absenci mezinárodních pravidel by EU a USA mohly podniknout dva kroky, aby zajistily, že TTIP nebude mít nepříznivé důsledky pro rozvojové ekonomiky.
Isto aumentaria a eficácia dos serviços governamentais, ao mesmo tempo que ajudaria a catalisar apoios suplementares ao desenvolvimento provenientes de doadores tradicionais e a mobilizar recursos do sector privado.
Zefektivnily by se tak vládní služby a zároveň by to pomohlo katalyzovat další rozvojovou pomoc od tradičních dárců a mobilizovat zdroje soukromého sektoru.
Ao mesmo tempo, a comunidade internacional deveria trabalhar para melhorar a disponibilidade e a eficácia da assistência pública ao desenvolvimento (APD).
Zároveň by mezinárodní společenství mělo pracovat na zlepšení dostupnosti a efektivity oficiální rozvojové pomoci (ORP).
No entanto, entre Estados, até mesmo a dissuasão nuclear se revelou mais complexa do que parecia à primeira vista e isto é duplamente verdade quando se trata de dissuasão no domínio cibernético.
I jaderné odstrašení mezi státy však bylo složitější, než na první pohled vypadalo, a pro odstrašení v kybernetické sféře to platí dvojnásob.
Ao mesmo tempo, impôs um controlo central cada vez mais rigoroso ao seu país, étnica e linguisticamente diversificado.
Současně ve své etnicky a jazykově rozmanité zemi zaváděl stále tužší centrální kontrolu.
Ao mesmo tempo, o nacionalismo sem reservas de Navalny torna muitas pessoas nervosas.
Mnoho lidí přitom znervózňuje Navalného neústupný nacionalismus.
Mesmo depois de Tamerlan ter morrido, e de Dzhokhar, já ferido, ser o único fugitivo conhecido, as autoridades de Boston decidiram encerrar toda a cidade.
I poté, co Tamerlan zemřel a již poraněný Džochar byl jediným známým pachatelem na útěku, se bostonské úřady rozhodly uzavřít celé město.
Tais vínculos podem ser úteis, até mesmo necessários, em tempos de guerra.
V době války mohou být taková pouta užitečná, ba přímo nezbytná.
Do mesmo modo, a pressão interna fez com que Obama negligenciasse as questões multilaterais.
Domácí tlak přiměl Obamu také k zanedbávání obchodních problémů.
A América está a entregar o testemunho da liderança - mesmo que nenhum outro país ou grupo de países esteja disposto ou capaz para o receber.
Amerika předává štafetový kolík lídra - třebaže žádná jiná země ani skupina zemí neprojevuje ochotu jej převzít.
O dólar permanece a divisa de reserva mundial, e a corrida dos investidores à dívida pública dos EUA, em todos os picos da crise desde 2008, sublinhou o estatuto de porto seguro da América (mesmo em crises causadas pela América).
Dolar zůstává rezervní měnou světa a rvačka investorů o dluh vlády USA při každém vyostření krize od roku 2008 zdůrazňuje postavení Ameriky jako bezpečného přístavu (a to i za krize, kterou Amerika zapříčinila).
Os políticos Americanos precisam de reconhecer a nova realidade G-Zero e reconstruir as fontes internas de força da América, mesmo que só de um modo incremental.
Je potřeba, aby si američtí politici uvědomili novou realitu G nula a přetvořili domácí prameny sil USA, byť jen povlovně.
Isso simplesmente não funcionará, mesmo no curto prazo.
Tak to ovšem fungovat nebude, ani krátkodobě.
A correcção na política dos EUA estende-se mesmo até à terminologia.
Korekce americké politiky se týká dokonce i terminologie.

Možná hledáte...