mio | mim | momo | mito

mimo portugalština

dar

Význam mimo význam

Co v portugalštině znamená mimo?

mimo

coisa delicada que dá ou se oferece; presente  Um mimo para aficionados e curiosos no assunto. {{OESP|2006|dezembro|20}} afago, carinho primor, delicadeza, gentileza pessoa ou coisa graciosa, encantadora

Překlad mimo překlad

Jak z portugalštiny přeložit mimo?

mimo portugalština » čeština

dar

MIMO portugalština » čeština

Multiple-input multiple-output

Příklady mimo příklady

Jak se v portugalštině používá mimo?

Citáty z filmových titulků

Um mimo.
Panečku, to byla rychlost!
Antes, os teus àlibis eram um mimo.
Dřív jsi míval tak nápaditá alibi!
Está um mimo. Só que a tua batata-doce está mirrada.
Vypadá to tu docela dobře, jen ta batata má sněť.
Esta miúda é um mimo.
To děcko je kus.
No entanto, mimo-o e evito-lhe todas as fadigas.
A já ho tak šetřím. Nenechám ho nic dělat. To víte.
Um mimo de estratégia evangélica.
Mistrovské dílo evangelické strategie.
Visto o bandalho há 16 anos inteiros cuido dele, mimo-o, e lavo-o e seco-o e as ceroulas, noite após noite, sem saber todas as coisinhas do que lhe vai na cabeça?
Myslíte, že ho 16 let oblékám, pečuji o něj, peru jeho propocené kazajky, punčochy a spodky den co den, aniž bych nevěděl, co se mu honí v mysli?
Queres um mimo?
Chceš se mazlit?
Espero que não o estrague com mimo.
To je v pořádku. Doufám, že ho nerozmazlujete.
É um mimo.
Je skvostný.
Está um mimo.
Okouzlující.
Não queres uma rapariga que tenha ido para a cama com um mimo.
Snad nechceš holku, co spí s klaunem.
Como será um mimo na cama?
Jak vlastně vypadá mim při sexu?
É como perseguir um mimo.
Už tě mám.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

O fracasso dos intelectuais norte-americanos em desafiarem estas ideias - e em ajudarem a população dos EUA a largar atitudes complacentes baseadas na ignorância - perpetua uma cultura em que se dá mimo ao povo em geral.
Neschopnost amerických intelektuálů zpochybnit tyto utkvělé představy - a pomoci obyvatelům USA zbavit se samolibých postojů založených na nevědomosti - přitom konzervuje kulturu rozmazlování veřejnosti.

mimo čeština

Překlad mimo portugalsky

Jak se portugalsky řekne mimo?

mimo čeština » portugalština

fora salvo menos longe exceto além de

Příklady mimo portugalsky v příkladech

Jak přeložit mimo do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Vyběhl jsem ven a nebe mělo tuto podivnou barvu, kterou jsem nikdy v životě neviděl a říkal jsem si, že to nemůžou dělat producenti soutěže, protože to je mimo jejich schopnosti.
Corremos lá para fora, e o céu estava com esta cor estranha que eu nunca tinha visto na minha vida, e eu pensei que não podia ser o programa a fazer isto porque está muito a cima do poder deles e do seu control.
Mimo to, já tím přeliju tenhle nakrájený banán, takže to bude obsahovat vitamín C.
Para além disso, vou despejá-lo por cima desta banana fatiada, como tal, a vitamina C estará envolvida.
Chápu to, ale musíš ten vztek ventilovat někde mimo práci.
Eu percebo-te, mas tens de canalizar essa raiva para o trabalho.
Mimo dějství.
Embora para um giro.
Sledujeme robota, který má být mimo zónu.
A perseguir um robot que se crê estar fora da sua zona.
Generátor je mimo kontrolu!
O gerador está descontrolado!
Mimo mísu!
O Secretário de Guerra não está bom!
Je to mimo!
Está fora.
Je to mimo!
Está fora.
Ale jsou to pro mě nově věty. Aspoň mimo jeviště.
Mas as falas são novas para mim, pelo menos, fora do palco.
Nikdy ještě nebyla mimo domov.
Quando penso que até hoje nunca deixou a aldeia.
Takže, Clive, nikomu neodpovídat, oba jsme jen mimo loď.
Ouve, Clive, se perguntarem, acabámos de chegar de barco.
Jste jen mimo loď?
Acabam de chegar?
A mimo to, nechci být zapletena do nějakého špinavého obchodu.
Além disso, não quero ter nada que ver. com coisas estranhas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Řada extrémních meteorologických jevů - mimo jiné hurikán Sandy v New Yorku a New Jersey, záplavy v Číně a sucha na americkém Středozápadě, v Rusku a v mnoha rozvojových zemích - napáchala v posledních letech nedozírné škody.
Em anos recentes, uma série de catástrofes climáticas extremas - incluindo o Furacão Sandy em Nova Iorque e Nova Jérsia, cheias na China, e secas no Meio-Oeste Americano, na Rússia e em muitos países em desenvolvimento - causou danos enormes.
Jak dokládá ESI, některé země - mimo jiné Egypt, Peru a Spojené arabské emiráty - jsou silně závislé na dovozu obilovin od malého počtu dodavatelů.
Como mostra o IST, alguns países - incluindo o Egipto, o Peru, e os Emirados Árabes Unidos - são pesadamente dependentes de importações cerealíferas provenientes de um pequeno número de fornecedores.
Mnozí z těchto byznysmenů by raději zůstali mimo politiku, jenže chatrná ruská vzdělávací soustava, ekonomický feudalismus, oficiální homofobie a další palčivé problémy jim nedávají na vybranou.
Muitos destes líderes de negócios teriam preferido ficar fora da política; mas o mau sistema educativo, o feudalismo económico, a homofobia oficial, e outros purulentos problemas da Rússia não lhes deram outra opção.
Znalosti potřebné k jejich sestavení se šíří, dolet raket se zvětšuje a terčem některých střel z oblastí mimo euroatlantický region už se mohou stát evropská města.
O conhecimento necessário à sua construção está a propagar-se, e o seu alcance está a aumentar, fazendo com que alguns mísseis provenientes do exterior da região Euro-Atlântica já sejam capazes de atingir cidades Europeias.
LIPSKO - Lidstvo se v současné době potýká s řadou globálních problémů, mezi něž patří mimo jiné klimatické změny, vyčerpání zdrojů, finanční krize, nedostatečné vzdělání, rozšířená chudoba a malá potravinová bezpečnost.
LEIPZIG - A humanidade enfrenta actualmente inúmeros desafios globais, onde se incluem alterações climáticas, esgotamento de recursos, crise financeira, educação deficiente, pobreza generalizada e insegurança alimentar.
Patří mezi ně jak lékařští specialisté, tak i neformální poskytovatelé, kteří převážně působí mimo regulační rámec.
Eles variam de médicos especialistas a provedores informais, que trabalham em grande parte fora de uma estrutura regulamentada.
Zejména nám rozum umožňuje vidět, že druzí, kteří dříve stáli mimo sféru bytostí, na něž uplatňujeme své morální ohledy, jsou v důležitých aspektech stejní jako my.
Em particular, o raciocínio permite-nos ver que os outros, anteriormente fora dos limites do nosso ponto de vista moral, são como nós em aspectos relevantes.
Je-li tomu tak, pak bychom se bezesporu dál potýkali s vážnými problémy, mimo jiné samozřejmě i s hrozbou katastrofálních klimatických změn.
Se assim for, não haverá como negar que continuamos a enfrentar graves problemas, incluindo, naturalmente, a ameaça da catastrófica alteração climática.
To mimo jiné znamená opustit převažující dogma, že daně by se měly zvyšovat pouze v případě, že je to absolutně nezbytné.
Isto implica abandonar o dogma vigente de que os impostos só devem ser aumentados quando for absolutamente necessário.
Nyní to Čína provádí znovu, mimo jiné v blízkosti trojmezí Číny, Indie a Pákistánu - tedy na stejném místě, kde loňské narušení hranic ze strany PLA vyvolalo třítýdenní vojenské manévry.
Agora, a China voltou a interferir, incluindo perto do ponto de convergência entre a China, a Índia e o Paquistão - o mesmo local onde a intromissão do ELP provocou no ano passado um impasse militar de três semanas.
Přitom právě změny kontextu mohou mít zásadní význam, jelikož o výsledku přímých rozhovorů téměř vždy rozhoduje, co se stane mimo jednací stůl.
E as alterações no contexto podem ser críticas. Na verdade, o que acontece fora da mesa de negociações quase sempre determina o resultado do frente-a-frente negocial.
V Číně se však mimo zraky veřejnosti odehrává vše.
Mas, na China, tudo acontece fora da vista.
Pokud se o to budou snažit, světová ekonomika uvrhne planetu mimo stav bezpečných provozních podmínek.
Se o tentarem, a economia global empurrará o planeta para além de condições operacionais seguras.
Pokud eurozóna vyrazí vpřed, na tom, co dělají země stojící mimo ni, už nemusí příliš záležet.
Se a zona euro progredir, aquilo que os países que estão fora da zona euro fazem pode já não ter muita importância.

Možná hledáte...