nanejvýš čeština

Překlad nanejvýš portugalsky

Jak se portugalsky řekne nanejvýš?

nanejvýš čeština » portugalština

no máximo

Příklady nanejvýš portugalsky v příkladech

Jak přeložit nanejvýš do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nanejvýš spolucestujícího s menším porozuměním.
No mínimo, um companheiro de viagem com poucos escrúpulos.
Svatba bude odložena nanejvýš o jeden den.
Adia-se o teu casamento por um dia, no máximo.
Nanejvýš ctnostná dáma.
Uma senhora muito respeitável.
Ano, nanejvýš 1,5 km.
Sim, é perto. Menos de um quilómetro e meio.
A bylo by nanejvýš nepatřičné, kdybych s vámi udržoval kontakt.
E seria muito incorrecto da minha parte tentar estabelecer contacto consigo.
Nanejvýš krysu.
Ratazana, no mínimo.
Moje neteř se ptá, nanejvýš relevantní otázkou, Dardo.
A minha sobrinha fez uma pergunta muito pertinente, Dardo.
Odhad je deset tisíc mrtvých, nanejvýš.
Nós prevemos 10.000 mortes, é a previsão mais próxima.
Byl nanejvýš třicet stop od něj. Ne víc. Bez ochrany.
Estava a uns 30 metros ao ar livre, desprotegido.
Máme nanejvýš tak tři dny.
Uns três dias, no máximo.
Nanejvýš uslyšíte jazz.
Não se preocupe, irá ouvir jazz.
Ten kámen je nanejvýš 6 000 let starý.
Esta pedra não pode ter mais de seis mil anos.
Mám nanejvýš nepříjemný úkol.
Tenho de levar a cabo uma tarefa muitíssimo desagradável.
Čínská vláda je nanejvýš sklíčena.
O Governo Chinês está profundamente desolado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vzhledem k tomu, že se děti v Gaze, Sýrii, Iráku a Nigérii ocitají v posledních měsících doslova v palebné linii, je nesmírná složitost tohoto úkolu nanejvýš zřejmá.
Considerando que, nos últimos meses, as crianças que vivem em Gaza, na Síria, no Iraque e na Nigéria se encontram literalmente na linha de fogo, a gigantesca dimensão do desafio não poderia ser mais evidente.
V posledních dvou letech se s deflací potýká přinejmenším šest vyspělých ekonomik, nanejvýš však osm.
Nos últimos dois anos, pelo menos seis economias avançadas - e talvez oito - têm estado a lidar com a deflação.
Ano, říkával jsem, že negativní šoky ve výdajích by mohly vyvolat vznik masové nezaměstnanosti a nevyužitých kapacit, ale že jejich účinky by se omezily na jeden, dva, nanejvýš tři roky.
Sim, costumava afirmar, os impactos com efeitos adversos na despesa podiam, de facto, originar desemprego em massa e capacidade não utilizada, mas estes efeitos limitar-se-iam a um período de um, dois, ou, no máximo, três anos.
Důkazy navíc dokládají, že přínosy pro rozvojové země, které byly natolik bláhové, že dohody podepsaly, byly doposud nanejvýš mizivé.
Além disso, para os países em desenvolvimento que foram suficientemente tolos para assinar esses acordos, a prova é que os benefícios, se alguns houve, foram escassos.
Takto uplacená politická stabilita ale může trvat nanejvýš několik měsíců.
Mas a estabilidade política comprada deste modo não poderá durar por mais do que alguns meses.
Signalizuje to však nanejvýš začátek intenzivního transatlantického rozhovoru o tomto problému.
Mas sinalizam, no máximo, o início de um diálogo transatlântico intensivo sobre o tema.

Možná hledáte...