naopak čeština

Překlad naopak portugalsky

Jak se portugalsky řekne naopak?

naopak čeština » portugalština

pelo contrário vice-versa vice versa mas em frente ao contrário

Příklady naopak portugalsky v příkladech

Jak přeložit naopak do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Naopak, vaše návštěva by nás mohla v mnohém poučit.
Pelo contrário, ela pode revelar-se muito esclarecedora.
Ne, ne, zcela naopak.
Não, pelo contrário.
Mně zdejší strava naopak moc chutná.
Nunca me senti tão bem na minha vida toda.
Doufám, že mi to nemáš za zlé. - Naopak.
Espero que não me guardes rancor.
Naopak.
Gostaria, sim.
Právě naopak.
Pelo contrário.
Naopak, nikdo vám přece nebrání spát na chodbě, jestli chcete. Haló?
Está no seu livre direito dormir no corredor, se quiser.
Naopak.
Encontrei-o.
Naopak, měl jsem štěstí.
Considero-me muito sortudo.
Diktátoři si naopak svobodně zotročují lid.
Os ditadores liberam-se e escravizam o povo!
Naopak. Naopak.
Pelo contrário, pelo contrário.
Naopak. Naopak.
Pelo contrário, pelo contrário.
Asi vám to vadí. - Naopak.
Sou um pouco incomodativa com ela.
Spousta věcí, které jsem považovala za strašně důležité, jsou mi teď. A naopak.
É que muitas coisas que eu sempre achei importantes descobri agora são e o contrário.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naopak státy jihovýchodní Asie jako by byly vůči prokletí těžkých duševních onemocnění obzvláště imunní; v dalších oblastech zřejmě představuje ochrannou bariéru chudoba či nedostatečný rozvoj.
Os países do Sudeste Asiático parecem ser especialmente imunes ao veneno da perturbação mental grave; em outras regiões, a pobreza, ou a falta de desenvolvimento parecem oferecer uma barreira protectora.
Naopak v Afghánistánu - který pokládal za konflikt z nutnosti - Obama válku rozšířil a zatlačil Taliban do defenzívy.
Em contrapartida, Obama expandiu a guerra no Afeganistão - a qual ele considerava ser uma guerra necessária - e colocou os talibãs na defensiva.
Americké strategické partnerství s Pákistánem, kde Obama dosáhl významného symbolického vítězství, když eliminoval Usámu bin Ládina, je naopak v troskách.
Entretanto, a parceria estratégica dos EUA com o Paquistão, onde Obama ganhou uma significativa vitória simbólica com a eliminação de Osama bin Laden, está em farrapos.
Naopak: právě za takových okolností je naprosto nezbytná klidná prozíravost.
Pelo contrário, é em tais circunstâncias que é mais necessária uma prudência calma.
Když jsou naopak děti zdravé, zbaví se rodiny zátěže spojené s nákladnou lékařskou péčí, což jim umožní věnovat víc peněz na potraviny a vzdělání.
Mas quando as crianças são saudáveis, as famílias estão livres do fardo de cuidados médicos dispendiosos, permitindo-lhes gastar mais em comida e educação.
Jiní analytici naopak vidí čínskou strategii jako zmatenou, protichůdnou a ochromenou vzájemně si konkurujícími byrokratickými zájmy.
Outros, contudo, vêem uma estratégia Chinesa confusa, contraditória, e paralisada por interesses burocráticos conflituantes.
Právě naopak, výdajové škrty ublíží nejzranitelnějším občanům, rozšíří propast mezi bohatými a chudými a přispějí k sociální a politické nestabilitě.
Pelo contrário, os cortes na despesa irão ferir os seus cidadãos mais vulneráveis, aumentar o fosso entre ricos e pobres e contribuir para a instabilidade social e política.
Sovětský svaz se zhroutil, protože Strana byla stát a naopak.
A União Soviética implodiu porque o partido era o estado, e vice-versa.
Naopak mají chránit tu verzi kapitalismu, kterou provozuje Komunistická strana Číny.
Pelo contrário, pretende proteger o tipo de capitalismo do Partido Comunista Chinês.
V tomto případě se návrat půdy oloupeným rolníkům i nabídka finanční reparace obětem a těm, které konflikt vyhnal z domova, naopak staly cestou k míru.
Neste caso, a via para a paz traduziu-se na restituição de terras aos camponeses que foram desapropriados e na compensação financeira às vítimas e àqueles que ficaram desalojados em consequência do conflito.
Právě naopak: kořeny východoevropských postojů, které se dnes tak smutně obnažily, lze nalézt ve druhé světové válce a jejích následcích.
Pelo contrário, a principal causa das atitudes da Europa de Leste, que revela agora a sua face sinistra, reside na Segunda Guerra Mundial e nas suas consequências.
Naopak, Ebola zůstává vážným celosvětovým zdravotním rizikem.
Pelo contrário, continua sendo uma séria ameaça à saúde global.
Takový scénář - zažily ho například Španělsko v roce 1936, Írán v roce 1953, Chile v roce 1973, Turecko v roce 1980, Súdán v roce 1989, Alžírsko a Tádžikistán v roce 1992 - naopak obvykle končí vojenskou diktaturou, občanskou válkou nebo obojím.
Pelo contrário, esse padrão - visto em Espanha, em 1936, no Irão, em 1953, no Chile, em 1973, na Turquia, em 1980, no Sudão, em 1989, e na Argélia e no Tajiquistão, em 1992 - conduz geralmente a ditaduras militares, guerras civis ou ambas.
Ve východní Asii, která se stala ohniskem americké zahraniční politiky, bude naopak Čína stále závislejší na blízkovýchodní ropě.
Na Ásia Oriental, que se tornou o foco da política externa dos EUA, a China será cada vez mais dependente do petróleo do Médio Oriente.

Možná hledáte...