napáchat čeština

Příklady napáchat portugalsky v příkladech

Jak přeložit napáchat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Mohl bys udělat něco hloupého. Mohl bys napáchat víc škody než užitku.
Agora preciso trabalhar mais que antes.
Zřejmě jsem zachránil loď, moh napáchat vážné škody.
Devias agradecer-me, talvez pudesse ter feito estragos.
Některé lži mohou napáchat mnoho zla.
Algumas mentiras podem causar grandes problemas.
Chápeš, jakou škodu může napáchat jedinej stupidní negr?
Sabe quanto mal pode fazer um negro ignorante?
Když se nebudeš šetřit, můžeš napáchat nenapravitelné škody.
Se o forçares, podes causar danos irreparáveis.
Kolik zla dokážou ještě napáchat?
Que mal podem eles ainda vos causar?
Zamořují porosty jako třeba jabloně nebo třešně a dokážou napáchat velké škody.
Infestam coisas como maçãs e cerejas e podem danificar muito as colheitas.
Nezhřešil jsem, ale zamýšlím napáchat tolik zla, kolik jen zmůžu.
Nada, padre. Eu não pequei mas eu pretendo cometer todo o mau que eu puder fazer.
Jestli budeme znovu operovat, můžeme napáchat další škody.
E se te operarmos outra vez, corremos o risco de causar novos danos.
Ne, nastal čas napáchat konečně pořádnou neplechu.
Não. Ouçam, está na altura de fazermos estragos a sério.
Vypočítejte jejich explozivní nálož. jaké škody by mohlo na lodi napáchat.
Calcule a força da explosão. que tipo de danos podem causar a nave.
Nemůžeme přece jen tak brázdit vesmírem a neohlížet se na škody, které můžeme napáchat.
Não podemos é andar pela galáxia sem ligar ao mal que podemos estar a fazer.
Tahle zadnice dokáže napáchat vážný škody.
Este cu pode provocar danos sérios.
To co dělá zázraky. může napáchat i velké zlo.
Aquele que faz milagres também pode fazer grandes males.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Z veskrze domácích důvodů manipuluje každá země dějinami ničivé války a rozpoutává vášně, které mohou pouze napáchat ještě větší škody.
Por razões puramente internas, cada país está a manipular a história de uma guerra devastadora, desencadeando paixões que só poderão causar mais danos.
Jinými slovy by revoluce v Saúdské Arábii nebo blokáda Hormuzského průlivu stále mohla napáchat USA a jejich spojencům škody.
Por outras palavras, uma revolução na Arábia Saudita ou um bloqueio do Estreito de Hormuz poderia ainda causar danos nos EUA e nos seus aliados.
Popíráme hrozbu scénářů, které by dokázaly napáchat takovou spoušť, že i pouhá jedna epizoda by byla příliš.
Estamos em negação relativamente a cenários que poderiam causar tal devastação que até uma única ocorrência seria demasiada.
Z toho vyplývá, že nás nic neopravňuje k sebevědomé víře, že bychom dokázali přežít to nejhorší, co by na nás mohly napáchat stále výkonnější technologie budoucnosti.
Consequentemente, não temos bases para confiarmos que poderíamos sobreviver ao pior que tecnologias futuras ainda mais poderosas nos pudessem causar.
Ještě naléhavější je však nebezpečí, že jakákoliv forma genetické úpravy zárodečné linie by mohla napáchat dlouhodobé či trvalé škody.
Mas a ameaça mais grave é o facto de que qualquer tipo de modificação genética da linha germinal poderia causar danos permanentes a longo prazo.

Možná hledáte...